Читаем Приключения Мохнатика и Веничкина в школе Великого Волшебника полностью

Едва Великий Волшебник договорил заклинание, книга в его руках засияла ярким белым светом и, сбросив с себя злые чары, стала прежней. Петух пропел в третий раз. Все, как заворожённые, смотрели на Волшебника и прислушивались. Стены заскрипели, зашевелились, камни, упавшие на пол, вернулись на свои места. Всё, что было разрушено, восстановилось.

— Ура! — закричал от радости Веничкин. — Мы спасли школу и книгу!

Однако радость была недолгой. В комнату вбежала маленькая ведьмочка:

— Помогите, помогите. Там у входа огромная собака. Говорят, Ведьма на ней приехала, и теперь собака ждёт платы за свои услуги. В школу никого не пускает, все порталы охраняет. Детям в школу не попасть.

Великий Волшебник щёлкнул пальцами, в стене появилась волшебная дверь.

— Мохнатик, Веничкин, отведите мою сестру домой и тут же возвращайтесь. Будет нужна ваша помощь! Скорее!

С этими словами Великий Волшебник побежал спасать своих учеников. А друзья открыли портал и отвели уставшую, заплаканную Ведьму домой в избушку за Лысой горой, уложили спать.



— Ох, не к добру это. Утром проснётся, опять гадости начнёт делать! — засовывая ноги в узкие туфли, просопел Веничкин. — И кто придумал в сменке по школе ходить! — недовольно пробурчал он.

— Давай решать проблемы по мере их поступления, — предложил Мохнатик. — Утро вечера мудренее.

Друзья поспешили в школу. На этот раз волшебная дверь словно выплюнула их из портала прямо перед потайным входом в подземелье. Вылетев кубарем, Мохнатик и Веничкин упали в снег прямо за большим сугробом, за которым пряталиь испуганные дети.

— Очень гостеприимно! — проворчал Веничкин, отряхивая с лица снег.

Дети тут же на него зашикали, чтобы он вёл себя тише. Баневёнок насторожился.



Мохнатик осторожно выглянул из укрытия: Волшебник оседлал огромного пса, пытаясь его успокоить. Но страшный зверь только пуще прежнего прыгал, лаял и пытался укусить Волшебника. Неожиданно маленькая ведьмочка в джинсовом комбинезоне и в фиолетовой шляпе с большими полями изловчилась и схватила собаку за хвост.

— Стоять! Стоять! — звонко командовала она.

Но разъярённая псина её даже не слышала. Как раз в этот момент она встала на задние лапы и с грохотом ударила передними о землю. Великий Волшебник не удержался и упал на снег.

Собака облизнулась, из её пасти шёл горячий пар, огромные глаза стали красными. Она медленно подошла к Волшебнику, раскрыла огромную пасть, собираясь съесть его.

Мохнатик от страха закрыл глаза. Джинны замерли в растерянности, но маленькая ведьмочка не растерялась — схватила волшебную палочку и произнесла:

— Духи воздуха, речки и леса, изгоните отсюда этого беса, заклятие снимите, собаку приручите.

Как только она это произнесла, проклятие, наложенное много веков назад, исчезло, пёс дружелюбно завилял хвостом и добродушно улыбнулся. Ведьмочка, довольная собой, убрала в рукав плаща волшебную палочку и исчезла.

Внезапно раздался заманивающий голос Веничкина.



— Какая косточка! — вкусно причмокивая, сказал он, держа перед собой большую зажаренную баранью ногу.

Пёс тут же замер и оглянулся. Баранья нога пахла потрясающе вкусно. У пса потекли слюни. Он сел и даже наклонил голову от любопытства.

— Дай попробовать, а? — попросил он и облизнулся.

— Сидеть! — скомандовал Веничкин и соблазнительно понюхал запечённую ногу. Собака послушно села. — Теперь я твой хозяин. Будешь школу Великого Волшебника охранять и никого больше не тронешь — ни джиннов, ни учеников. Понял? — громко спросил Веничкин. Собака, облизываясь, послушно закивала. — А за это Волшебник построит тебе будку, будет тебя вкусно кормить и гладить за ухом.

Великий Волшебник кивнул в знак того, что подтверждает каждое слово баневёнка.

— Согласен служить тебе и школе Великого Волшебника, — сказал пёс. — Ногу баранью дай, а?

Веничкин кинул ему баранью ногу, и пёс тут же её проглотил, а затем сел у входа в подземелье, готовый к службе.

Все начали выходить из своих укрытий, всё ещё с опаской косясь на нового школьного стража. А Мохнатик подумал о том, что маленькая итальянская ведьмочка очень храбрая и надо будет обязательно найти её и поблагодарить. А ещё он понял, что гордится своим другом Веничкиным. Потому что такой друг есть не у каждого!

— Ты баранью ногу-то где взял? — поинтересовался домовёнок, заходя в подземный ход.

— У тёти Мары. Ты забыл, она же у меня вкусно готовит, — Веничкин весело подмигнул. — Я не сомневался, что пёс голодный. Иначе он не был бы таким злым. Заклятие сняли, покормили. Вот всё и сработало! Сытые злыми не бывают.

Глава 14

Урок доктора Неболита

— Тут болит? А тут? — спрашивал доктор Неболит, осматривая джиннов, Сашу и почтальона Болтуна. — Ничего страшного, всех вылечим, — сказал он, спускаясь с приставной лесенки. — А что делать с Ведьмой, когда она проснётся, я ещё не придумал.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Кабинет фей
Кабинет фей

Издание включает полное собрание сказок Мари-Катрин д'Онуа (1651–1705) — одной из самых знаменитых сказочниц «галантного века», современному русскому читателю на удивление мало известной. Между тем ее имя и значение для французской литературной сказки вполне сопоставимы со значением ее великого современника и общепризнанного «отца» этого жанра Шарля Перро — уж его-то имя известно всем. Подчас мотивы и сюжеты двух сказочников пересекаются, дополняя друг друга. При этом именно Мари-Катрин д'Онуа принадлежит термин «сказки фей», который, с момента выхода в свет одноименного сборника ее сказок, стал активно употребляться по всей Европе для обозначения данного жанра.Сказки д'Онуа красочны и увлекательны. В них силен фольклорный фон, но при этом они изобилуют литературными аллюзиями. Во многих из этих текстов важен элемент пародии и иронии. Сказки у мадам д'Онуа длиннее, чем у Шарля Перро, композиция их сложнее, некоторые из них сродни роману. При этом, подобно сказкам Перро и других современников, они снабжены стихотворными моралями.Издание, снабженное подробными комментариями, биографическими и библиографическим данными, богато иллюстрировано как редчайшими иллюстрациями из прижизненного и позднейших изданий сказок мадам д'Онуа, так и изобразительными материалами, предельно широко воссоздающими ее эпоху.

Мари Катрин Д'Онуа

Сказки народов мира