Читаем Приключения Мохнатика и Веничкина в школе Великого Волшебника полностью

Неболит схватился за голову, забегал по комнате, подбежал к столу, залез в один ящик, в другой, третий, вывернул всё их содержимое на пол и даже заглянул в мусорное ведро.

— Блохи-мухи! Блошки-крошки! — ругался он. — Как же я забыл! — Он посмотрел на часы: — Я сегодня не выпил эликсир для памяти. Похоже, Мохнатик прав, я забыл какое-то важное слово или ингредиент. Свет от этих фонарей лечебный. Я точно знаю! Мой отец всех так лечил от любых недугов.

Мохнатик уже было расстроился, но вдруг увидел в углу кабинета старую рекламную вывеску — большую, деревянную, выцветшую. На ней были папа и мама доктора и он сам. Домовёнок его сразу узнал. В верхней части вывески было написано: «Семейная клиника доктора Неболита», а в нижней — «Лечим с любовью». И тут домовёнок понял!

— Вы забыли добавить любовь! — обрадовавшись, что нашёл недостающий ингредиент, сказал Мохнатик. — Я вам помогу! Я уже готовил с любовью! Я знаю, как её добавлять!

— Точно! Любовь! Как же я про неё забыл? — оживился доктор.

А Мохнатик и Веничкин тут же подбежали к Саше. Баневёнок включил фонарик, домовёнок добавил в фонарный свет любовь, и этот лечебный свет направили прямо на девочку.



— Направляете фиолетовый свет и представляете, как он проникает внутрь и убивает болезнь, — учил доктор. — А теперь нажмите кнопку два, — приказал он, — и опять направьте на больное место. Представьте, как красный свет наполняется вашей любовью и желанием вылечить ребёнка, как он оздоровляет каждую клеточку. Так, так, хорошо, не торопитесь. — Неболит с благодарностью посмотрел на Мохнатика и Веничкина.

Его метод работал! Как только красный свет проник в уши, рот и нос, Саша тут же очнулась. Она была совершенно здорова!

— У нас получилось! — радовался Мохнатик.

Все прыгали от радости, смеялись и обнимались. Волшебный фиолетовый свет исцелял любые недуги, а красный давал больным силы и энергию. А любовь, которую щедро добавлял Мохнатик как необходимый ингредиент, усиливала волшебное действие.

Вскоре все были абсолютно здоровы. Великий Волшебник обнимал их и радовался быстрому исцелению. Даже гном Ворчун перестал ворчать, потому что был доволен, что у него теперь ничего не болит. А баневёнок понял, что внешность бывает обманчивой, и решил, что постарается больше не подшучивать над старшими. Они всё же знают и умеют больше.

Все были так счастливы, что совершенно забыли про Ведьму. И напрасно. Не успели Мохнатик и Веничкин вернуться домой, как произошло такое невероятное событие, что радости и след простыл.


Глава 15 Последний день Ведьмы


— Скорее! Скорее бежим! — столкнувшись с Мохнатиком и Веничкиным в сенях, заплакала Настя. — Моя мама, то есть Ведьма, с ней что-то случилось! Мне кажется, что она умирает.

— Как — умирает? — испугался домовёнок.

Нельзя сказать, что после всех пережитых событий он любил Ведьму, но всё равно её было как-то жалко.

— Почему умирает? — удивился Веничкин.

— Луканька сказал, что пришёл Бантик, увидел, что она спит, что древних камней нет, рассердился и наложил на неё проклятие. Прикоснулся к ней — и она заболела! Помогите мне! Если что-нибудь не сделать, она скоро умрёт. — Настя заплакала пуще прежнего, быстро сунула ноги в валенки, накинула полушубок и выбежала на улицу.

— Таки да… — развёл руками Веничкин. — Однако… есть у меня одна идея. Вы бегите, а я скоро вернусь.


Веничкин исчез. Спрашивать, куда он собрался, не было времени. Мохнатик взял из дома аптечку и поспешил за Настей в дремучий лес, к Лысой горе. Несмотря на метель и холод, добрались так быстро, что даже и не заметили, как оказались у постели больной. Ведьме и правда было плохо. Она лежала на кровати с большим компрессом на лбу. Чертёнок Луканька за ней ухаживал.

— Наконец-то! — обрадовался он, когда увидел Настю и Мохнатика. — Бантик только что ушёл. Ругался тут на чём свет стоит. Сказал, Ведьма до утра не доживёт. — Он сделал вид, что смутился, потом отошёл от кровати и прошептал Насте, чтобы Ведьма не слышала: — Вы тут с ней попрощайтесь пока. А я пошёл собирать чемоданы, — и Луканька направился к выходу.

— А ну стоять! — Настя схватила хитрого чёрта за хвост. — Рассказывай, как можно её спасти!

— Так я-то откуда знаю? — Луканька вздохнул, что уйти не получилось, и нехотя сказал: — Слыхал я, что в таких ситуациях только любовь помогает. Но в нашем случае это невозможно. Хотя…

— Говори! — приказала Настя и дёрнула хитрого чёрта за хвост так, что он даже взвизгнул от боли.

— Мне кажется, она нравится Галоше, — чертёнок закатил глаза и умильно сложил копытца. — Он её как видит, так весь расцветает.



— Да ну? — не поверила Настя.

— Ну да! — подтвердил Луканька. — Если я прав, то он ей поможет, — вздохнул он.

— Тогда иди к Галоше и уговаривай его всеми правдами и неправдами прийти сюда. Да пошевеливайся!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Кабинет фей
Кабинет фей

Издание включает полное собрание сказок Мари-Катрин д'Онуа (1651–1705) — одной из самых знаменитых сказочниц «галантного века», современному русскому читателю на удивление мало известной. Между тем ее имя и значение для французской литературной сказки вполне сопоставимы со значением ее великого современника и общепризнанного «отца» этого жанра Шарля Перро — уж его-то имя известно всем. Подчас мотивы и сюжеты двух сказочников пересекаются, дополняя друг друга. При этом именно Мари-Катрин д'Онуа принадлежит термин «сказки фей», который, с момента выхода в свет одноименного сборника ее сказок, стал активно употребляться по всей Европе для обозначения данного жанра.Сказки д'Онуа красочны и увлекательны. В них силен фольклорный фон, но при этом они изобилуют литературными аллюзиями. Во многих из этих текстов важен элемент пародии и иронии. Сказки у мадам д'Онуа длиннее, чем у Шарля Перро, композиция их сложнее, некоторые из них сродни роману. При этом, подобно сказкам Перро и других современников, они снабжены стихотворными моралями.Издание, снабженное подробными комментариями, биографическими и библиографическим данными, богато иллюстрировано как редчайшими иллюстрациями из прижизненного и позднейших изданий сказок мадам д'Онуа, так и изобразительными материалами, предельно широко воссоздающими ее эпоху.

Мари Катрин Д'Онуа

Сказки народов мира