Читаем Приключения на острове Скай полностью

Падди быстро спустился к бухте, где оставил лодку. Горцы с нетерпением ждали его. Сидевший на корме Фергус встал во весь рост.

–– Робин! Фергус! – негромко сказал ирландец. – Отчаливаем.

–– Что ты узнал, Падди? – спросил Фергус.

Падди запрыгнул в лодку и взялся за вёсла. Робин отвязал цепь от дерева и положил на корму. Потом оттолкнул лодку и, запрыгнув, дал знак, что можно отправляться. Ирландец выгреб из бухты и взял курс на Данвеган.

–– Его Высочество под арестом, – быстро сказал он. – Его держат в казарме и охраняют солдаты. На допросе он ничего не сказал сержанту и офицеры ушли в «Семь футов» – сержант решил собрать больше сведений о Его Высочестве.

Горцы улыбнулись. Англичанам не удалось раскрыть инкогнито Молодого Претендента.

–– Ну это ему вряд ли удастся. – усмехнулся Робин. – Трактирщик не знает что кузнец это лишь прикрытие.

–– Значит, наша задача облегчается. – добавил Фергус.

Падди утвердительно кивнул. Пройдёт немало времени, пока сержант что-то узнает.

–– Ну что ж, – заключил Робин, – тогда попробуем освободить Его Высочество.


Молодой Претендент был головной болью не только для сержанта. Норман Маклауд тоже пытался разгадать, кем же был на самом деле кузнец. Поразмыслив, тан решил рискнуть и попытаться разговорить юнца. Подойдя к казарме, он кивнул Сэму Бредфорду и приказал привести арестованного.

–– Молодой человек, – сказал он, едва кузнеца привели, – вы можете облегчить свою участь, если честно расскажите о себе. Кто вы, откуда и так далее.

Арестованный смерил взглядом хозяина Данвегана и произнёс:

–– Меня зовут Чарли, сэр. Я кузнец из замка МакДональдов. Я это уже говорил вашему сержанту.

Маклауд слегка покачал головой. Юнец и впрямь чрезчур нагл. Простой кузнец, а смеет говорить главе клана просто «сэр», будто равному по статусу. В другое время ему бы просто отрубили голову, но сейчас ситуация особая.

–– Что ж, хорошо. Допустим. – медленно произнёс Номан, обдумывая свои дальнейшие действия. – Но какое отношение ты имеешь к политике кланов?

–– Моё ремесло не зависит от текущей политики государства, но приходится держать нос по ветру, чтобы не угодить между молотом и наковальней. – попытался отвертеться Карл Стюарт. – Я готов ковать металл для всех, кто сможет мне заплатить. Однако я предпочитаю разбираться в политических интригах для собственного спокойствия.

Тан задумался. Ох и скользкий тип этот кузнец! Но никого другого у него под рукой нет. Настало время привести в действие свой план, который, возможно, выведет его на мятежников. Пристально посмотрев кузнецу в глаза, он проговорил:

–– У меня к тебе щедрое предложение, молодой человек. Я тебя отпущу, но взамен ты будешь приносить мне сведения о том, что твориться на острове за пределами города. Особенно меня интересуют горные районы.


Норман Маклауд уже предложил свою сделку Красавчику Чарли, но не знал, что его условия услышали ещё и чужие уши. В этот самый момент лодка под управлением Падди уже находилась в порту. Фергус, не дожидаясь, когда ирландец выровняет лодку, взобрался на пирс и быстро добежал до городской стены, прислушиваясь к доносившимся до него фразам. Сидевшие в лодке Падди и Робин старались не шуметь и также жадно слушали долетавшие до них слова. Когда кузнец полностью согласился на условия тана, то старый горец облегчённо выдохнул: нападать на гарнизон уже не требовалось, и это было хорошей новостью. Дослушав диалог тана и кузнеца до конца, Фергус крадучись спустился к пирсу.

–– Робин, ты слышал условия сделки, которые предложил Его Высочеству этот протестант? – возмущённо спросил лазутчик, усаживаясь на своё место.

–– Тсс!.. – зашипел тот – Да, Фергус, я слышал. Придётся нам жестоко его разочаровать.

Торговец быстро осмотрелся и перевёл взгляд на ирландца.

–– Падди, поплыли отсюда! – вполголоса приказал он.

Ирландец осторожно оттолкнулся от пирса, развернул лодку и, стараясь не шуметь, погрёб к ближайшей бухте.


Норман в последний раз сурово посмотрел на арестованного.

–– Значит, мы с тобой договорились. В обмен на свободу ты оповещаешь меня обо всех сколь-нибудь важных и заметных событиях в горных районах острова.

Карл Стюарт медленно кивнул в знак согласия. Он явно не собирался выполнять условия сделки, но тану это знать не обязательно. Главное вырваться из города и добраться до замка МакДональдов. Норман огляделся вокруг.

–– Бредфорд! – приказал он. – Развяжи арестованного. Он свободен. И смотри у меня! – обратился владелец замка уже к кузнецу. – Если ты меня обманешь – пожалеешь.

С этими словами тан развернулся и пошёл обратно в замок. Предстояло ещё много работы.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Меч мертвых
Меч мертвых

Роман «Меч мертвых» написан совместно двумя известнейшими писателями – Марией Семеновой («Волкодав», «Валькирия», «Кудеяр») и Андреем Константиновым («Бандитский Петербург», «Журналист», «Свой – чужой», «Тульский Токарев»). Редкая историческая достоверность повествования сочетается здесь с напряженным и кинематографически выверенным детективным сюжетом.Далекий IX век. В городе Ладоге – первой столице Северной Руси – не ужились два князя, свой Вадим и Рюрик, призванный из-за моря. Вадиму приходится уйти прочь, и вот уже в верховьях Волхова крепнет новое поселение – будущий Новгород. Могущественные силы подогревают вражду князей, дело идет к открытой войне. Сумеют ли замириться два гордых вождя, и если сумеют, то какой ценой будет куплено их примирение?..Волею судеб в самой гуще интриг оказываются молодые герои повествования, и главный из них – одинокий венд Ингар, бесстрашный и безжалостный воин, чье земное предназначение – найти и хоть ценою собственной жизни вернуть священную реликвию своего истребленного племени – синеокий меч Перуна, меч мертвых.

Андрей Дмитриевич Константинов , Андрей Константинов , Андрей КОНСТАНТИНОВ , Мария Васильевна Семёнова , Мария Семенова

Фантастика / Историческое фэнтези / Исторические приключения / Фэнтези
Марь
Марь

Веками жил народ орочонов в енисейской тайге. Били зверя и птицу, рыбу ловили, оленей пасли. Изредка «спорили» с соседями – якутами, да и то не до смерти. Чаще роднились. А потом пришли высокие «светлые люди», называвшие себя русскими, и тихая таежная жизнь понемногу начала меняться. Тесные чумы сменили крепкие, просторные избы, вместо луков у орочонов теперь были меткие ружья, но главное, тайга оставалась все той же: могучей, щедрой, родной.Но вдруг в одночасье все поменялось. С неба спустились «железные птицы» – вертолеты – и высадили в тайге суровых, решительных людей, которые принялись крушить вековой дом орочонов, пробивая широкую просеку и оставляя по краям мертвые останки деревьев. И тогда испуганные, отчаявшиеся лесные жители обратились к духу-хранителю тайги с просьбой прогнать пришельцев…

Алексей Алексеевич Воронков , Татьяна Владимировна Корсакова , Татьяна Корсакова

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Самиздат, сетевая литература / Мистика