– Интересно, что бы это могло значить? – сказала миссис Браун, задумчиво покусывая кончик карандаша. Из глубокого раздумья её вывел громкий стук в окно.
Бам! Бам! Бум!
Миссис Браун испугалась так, что едва из своего платья не выпрыгнула. Она схватилась руками за горло, почувствовала, как бешено забилось её сердце, но тут же облегчённо вздохнула, увидев за стеклом собственного мужа.
– Генри? – сказала она, открывая окно. – Что ты здесь делаешь?
Она выглянула на улицу, желая убедиться в том, что Феникс действительно ушёл.
– Нет, это ты мне скажи, что ты тут делаешь? – ответил мистер Браун. – Ты что, с ума сошла?
Только теперь миссис Браун обратила внимание на то, как одет её муж.
– О том же самом и я могу тебя спросить. Почему ты в домашней пижаме? – воскликнула она.
– У меня было свободное утро, и я отдыхал. У себя дома, – ответил мистер Браун. – Потом я подошёл к окну и увидел тебя. Здесь. И как только увидел, так и помчался сюда, чтобы ты не успела непоправимых глупостей наделать. В Уголовном кодексе это называется «незаконное проникновение в чужое жильё со взломом».
Миссис Браун отвернулась и продолжила рыться в бумагах Феникса.
– Со взломом! – сказала она, не оборачиваясь. – Ничего я здесь не взломала, неправда.
Не успела она договорить, как мистер Браун наткнулся плечом на большую вазу, повалил её на пол, и она разбилась.
– Ну дела! – воскликнул он, глядя на черепки. – Смотри, во что ты втянула нас, Мэри! И зачем только ты начала это дурацкое расследование? Ну приведи мне хотя бы одну причину, по которой Феникс Бьюкенен мог похитить ту книгу? Он же и без того миллионер!
– Был миллионером, – спокойно поправила мужа миссис Браун, не обращая внимания на его истеричные крики. – Он назанимал денег по всему городу, а у него самого и пенса лишнего нет за душой. – И она в доказательство сунула ему в руки целый ворох неоплаченных счетов.
– Куча неоплаченных счетов? – изумился мистер Браун, просматривая бумаги. – Боже мой... боже мой... И этот человек тратит столько денег на крем для лица?
– Пойдём, – поторопила мужа миссис Браун. – Мы должны найти книгу и улизнуть отсюда до того, как возвратится Феникс. А он довольно скоро возвратится, между прочим.
– А где теперь мы будем искать? – растерянно спросил мистер Браун.
– Наверху, – ответила миссис Браун, уже взбегая вверх по лестнице. – Смотри! – указала она на ковёр, которым была застлала верхняя площадка лестницы. На ковре виднелись две вытертые отметины. – Такие следы обычно от лестницы остаются.
– А ты не слишком много детективов читаешь в последнее время, Мэри? – проворчал мистер Браун.
Миссис Браун лишь усмехнулась и указала рукой наверх. Там, у них над головами, виднелась крышка люка.
– Ну-ка, подсади меня! – сказала миссис Браун.
Мистер Браун заворчал, недовольно поморщился, однако подсадил жену, и спустя пару секунд она уже открыла люк и обнаружила спрятанную за ним складную лестницу.
– Осторожнее, осторожнее, – приговаривал мистер Браун, пока его жена опускала лестницу.
Лестница встала точь-в-точь на отметины в ковре.
– Я так и знала, что у Феникса в доме есть потайная комната, – с гордостью объявила миссис Браун.
– Это не потайная комната, а просто чердак, – возразил мистер Браун, закатывая глаза. – На нашей улице в каждом доме такой есть.
Но как бы он ни закатывал глаза, а вверх по лестнице залез.
Миссис Браун нащупала выключатель и ахнула. Комната была заставлена одетыми в театральные костюмы манекенами, и зрелище это, прямо скажем, было очень неприятным, пугающим.
Мельком взглянув на манекены, мистер Браун пожал плечами и неохотно признал:
– М-да, действительно странно.
А миссис Браун уже нашла то, что искала, и воскликнула, указывая рукой на манекены:
– Смотри, смотри, Генри! Монахиня... вор с бородой... король...
У мистера Брауна от удивления отвисла челюсть, и он растерянно прошептал:
– А ведь Феникс на самом деле вор. Мы оказались правы, Мэри!
– Мы? – язвительно переспросила миссис Браун.
– Но я же никогда не говорил... – начал мистер Браун, но внезапно замолчал и прислушался. – Тсс! Мне кажется, я слышал, как открылась входная дверь.
Мистеру Брауну не послышалось. Входная дверь действительно открылась, и был это Феникс Бьюкенен, который забыл свой любимый галстук и вернулся за ним.
– Я не могу появиться на такой важной встрече без этого галстука, – разговаривал он сам с собой, проходя в дом. – Он должен увидеть меня во всей красе, этот продюсер с Бродвея!
– Быстрее! – шепнула миссис Браун. – Выбираемся отсюда!
Они спустились с чердака, подняли лестницу и закрыли за собой люк. Затем миссис Браун поманила мужа к перилам лестницы, и оттуда они вместе заглянули вниз.
– Он на кухню пошёл, – прошептал мистер Браун.
Брауны осторожно, стараясь не шуметь, спустились с лестницы, но до входной двери добраться не успели. Услышав, что Феникс возвращается с кухни, миссис Браун молнией метнулась в гостиную, потянув за собой мужа.
Феникс ничего не услышал, однако заметил открытую дверь гостиной.