Читаем Приключения Петрушки. Друзья растений полностью

На третий день на площади у дома Трафарета командовал Словолов. Так же, как Шагосчет, он сам наполнил чашу, но в отличие от него, насыпал песку как можно больше. Над широким отверстием чаши возвышалась огромная желтая гора.

— Подождите. — злорадствовал он. — Я доложу Трафарету, как все его помощники выполняли приказ. Я все сделаю, как нужно, как велел Трафарет, и он наградит меня.

Словолов первый лег, широко раскинул руки. На этот раз Шагосчет явился загорать с пластырем на носу.

— Болит. Нарыв у меня, — объяснил он лежащему рядом Дыхомеру. Дыхомер прихватил из дома полотенце и прикрыл им грудь и живот. Глядя на помощников, жители тоже стали укрываться: кто рубашкой, кто просто ладонями, а Петрушка беззаботно повернулся спиной верх. «Пусть выгорает, — подумал он. — Спину под рубашкой все равно не видно».

Словолов следил за всеми и шептал про себя:

— Вот подождите. Я все расскажу, все доложу, как вы прятались и как раньше времени кончали закалку. — Думал, а сам все посматривал на чашу, убывает песок или не убывает. Песок, ему казалось, почти не убывал. Словолов взглянул на солнце, но и солнце, как будто было против него. Оно стояло высоко над головой и не хотело опускаться к горизонту.

Словолов долго крепился. Но под конец не выдержал. Вынул зеркальце и взглянул на себя. Он надеялся, что его щеки все такие же яркие и так же черны его брови. Но увы! Красных щек на его физиономии не оказалось. Они выгорели. Выгорели и брови — из бархатно-черных они стали совсем белыми.

— Что тут творится? Что со мной происходит? — И не отдавая никакого приказания Петрушке, он сам подошел к чаше и опрокинул ее. Песок высыпался, и Словолов закричал:

— Унести чашу в кладовку!

И закалка закончилась.

На четвертый день Трафарет вернулся с разбоя.

— Как выполнили мой приказ? — спросил он у своих помощников. — Я что-то мало вижу выцветших лиц. Не заметно, что вы принимали солнечные ванны.

— Солнце не особенно сильно грело, да и чаша оказалась маловата, очень быстро из нее песок выбегает, — отвечали его помощники, потупившись и не глядя друг на друга.

МАТРЕШКА И ПЕТРУШКА

А что же случилось с нашей Матрешкой? Куда исчезла эта веселая доверчивая девчушка? Оказывается, когда Трафарет мощным потоком воздуха поднял Ваньку-Встаньку, вместе с ним взлетела и Матрешка. Маленькая и легкая, она взвилась выше Ваньки-Встаньки и полетела впереди него. И раньше Ваньки-Встаньки опустилась на песок в негостеприимных владениях Трафарета. Пестрым комком покатилась она вслед за Трафаретом в ворота, докатилась до крыльца, поднялась на него, взобралась в светлые сени, спряталась за веником. Матрешка очень беспокоилась об отце и не знала, сумеет ли помочь ему чем-нибудь. Но несмотря на несчастье, веселая девочка едва сдержалась, чтобы не засмеяться во весь голос, когда увидела перед собой три нелепых фигуры. И было над чем посмеяться. Каждая из них делала одинаково ровные шаги, вдыхала и выдыхала в одно время, как по команде. А одна фигура смешно двигала ушами. Конечно, вы догадались, что это были Шагосчет, Словолов и Дыхомер. Но Матрешка не знала их. Она выбралась из-за веника и покатилась вслед за ними, достигла комнаты, куда Трафарет принес отца, и снова спряталась, на этот раз за дверью. Она слышала все от слова до слова, видела, как обшаривал Шагосчет карманы отца, как выхватил мешочек с драгоценными семенами и как они запылали в печке ярким пламенем.

Было мгновенье, когда Матрешка хотела выскочить из своего убежища, затопать ногами, закричать на Трафарета: «Как он смеет сжигать семена, выращенные с таким трудом!» Но тут же сообразила, что это не поможет, а наоборот, повредит и ей и ее отцу. И девочка застыла на месте. Потом совсем близко от нее Трафарет провел отца по коридору. Если бы Матрешка посмела, он могла бы ухватиться за его ногу и быть вместе с ним. Но что от этого толку? Их обоих заперли бы в сарае. А так никто о ней не знал, и она осталась на свободе.

Девочка опять заняла свой наблюдательный пост и притаилась. Грузно ступая, вернулся в комнату Трафарет. Прошли, одинаково отмеривая шаги и в такт вдыхая, помощники Трафарета; а потом, воровато оглядываясь по сторонам: нет ли кого? — приплясывая, пробежал Петрушка.

— Петрушка! — тихо окликнула его Матрешка. Она ему очень обрадовалась. Ведь вдвоем они скорее придумают, как помочь ее отцу. Мальчик остановился, прислушался, пожал плечами и хотел бежать дальше.

— Подожди, Петрушка! — опять позвала Матрешка.

Мальчик посмотрел в угол, откуда доносился голос. Что за чудо? Там не было ничего, кроме старого веника.

— Петрушка, это я, Матрешка.

Мальчик отодвинул веник и увидел в углу съежившуюся девочку. По щекам ее катились слезы.

— Как ты сюда попала? Пойдем скорей! — Он подхватил Матрешку на руки, спрятал под полы куртки и, отмеривая четырехвершковые шаги, пошел на чердак.

— Ну, теперь рассказывай. Здесь мы одни. И не надо бояться, что скажешь больше семи слов.

— Почему семь? — поинтересовалась Матрешка.

— Потом объясню, — отмахнулся Петрушка. — Расскажи, что случилось? Как ты сюда попала?

Перейти на страницу:

Все книги серии Приключения Петрушки

Похожие книги

Джек и Джилл
Джек и Джилл

«Джек и Джилл» — замечательный роман Луизы Мэй Олкотт (автора «Маленьких женщин»), действие которого происходит в небольшом американском городке в середине девятнадцатого века.Джек Мино и Дженни Пэк — лучшие друзья на свете, они живут по соседству и всегда проводят время вместе. За это их прозвали Джек и Джилл, в честь неразлучных персонажей из детских стихов и сказок. В целом городе нет никого веселее их, никого, кто был бы так горазд на выдумки. Но вот однажды, одним зимним солнечным днем, Джек и Джилл рискнули скатиться на санках по самому опасному склону… Как результат — долгие месяцы постельного режима. Преодолеть тяжелые испытания героям помогут мудрые родители, верные друзья, добрые соседи и, конечно, смекалка, рождающая самые неожиданные изобретения!Текст сопровождается иллюстрациями американского художника Гарриета Рузвельта Ричардса.Впервые на русском!Знак информационной продукции (Федеральный закон № 436-ФЗ от 29.12.2010 г.): 12+

Луиза Мэй Олкотт

Классическая детская литература