Читаем Приключения Петрушки. Друзья растений полностью

Мастер Трофим, кузнец Игнат, ткач Сидор и трубочист Яша спешили на помощь. Семена Трофима, выращенные на волшебной сосне, были действительно необыкновенные. Из них деревья росли быстро: минута — и семя прорастает, другая — и выскочила из земли нежно-зеленая щеточка, третья — росток поднялся на полметра, четвертая, пятая — вместо семечка стояло высокое молодое дерево.

Сосны росли, тянули к жаркому солнцу свои колючие ветви, а сеятели все уходили и уходили вперед. Они спешили, им некогда было оглядываться назад. А если бы оглянулись, то ахнули. Сзади них, там, где только что желтели бесплодные песчаные холмы, плотной стеной стоял темно-зеленый сосновый бор. Ведь семена волшебные, и поэтому сосны вырастали даже в пустыне.

Именно эту темную полосу первым заметил Петрушка. Полоса становилась все шире и захватывала весь горизонт.

— Неужели и с той стороны тоже Трафарет? Ведь он был сзади, — испугался мальчик.

— Нет, правитель пустыни так прыгать не может, — объяснил Горбыль. — Я и сам не знаю… Там что-то плывет темное. Только здесь никогда не было дождей.

Он догадывался, что им навстречу идут их друзья. Петрушка тоже догадался и радостно закричал:

— А я знаю, что это, — начал Ванька-Встанька и осекся: вдруг его догадка окажется неправильной, и тогда все очень и очень будут огорчены. — Пойдемте скорее, — позвал он всех. — Успеем добраться до полосы, и мы спасены.

— Вперед! Вперед! Ведь это мой папа идет и сажает семена.

— Такие же, какие сжег Трафарет? — спросил Горбыль.

Ванька-Встанька не ответил, он только махнул рукой. Некогда было разговаривать. Нужно было уйти от погони.

Беглецы настолько приблизились, что мастер Трофим заметил их на склоне холма.

— Вот они! Вот они! — мастер Трофим замахал руками. Он так обрадовался, что даже забыл разбрасывать семена.

Но трубочист Яша напомнил, что радоваться еще рано.

И опять в землю полетели волшебные семена. И все больше и больше рядов сосен поднималось в знойной пустыне.

А Трафарет… Что делал Трафарет? Он сбросил на песок плащ, лихорадочно расстегнул рубашку, сдернул её и потряс прямо перед собой.

А Матрешка? Конечно, она успела выбраться из рубашки и нырнула под плащ. Когда Трафарет накинул плащ, она вцепилась в край полы и повисла в воздухе. Трафарет пожал одним плечом, пожал другим. Притопнул. Больше ничто его не беспокоило, и он снова пустился в погоню. Кажется, он вот-вот готов был настигнуть беглецов, но почувствовал в родной пустыне что-то неладное. Впереди него на горизонте тянулась стена.

— Никогда раньше этой стены не было. Ну и пусть… стена, — сам себе подбодрил Трафарет. — Сейчас дуну и все сожгу. — Он сделал очередной прыжок и заметил, что беглецы подошли к стене и исчезли, как будто растворились в ней.

«Да это же лес! — догадался Трафарет. — Вот я им покажу! Я их уничтожу и лес».

Он подобрался ближе и дунул изо всех сил. Передние сосны качнулись, хвоя зашипела, и поднялся тонкой струйкой дым. Дунул снова — опять покачнулись, но устояли деревья, только ветки на них стали ломкими и хрупкими.

Трафарет подобрался совсем близко и дунул в третий раз, еще сильнее. Деревья выстояли, а на Трафарета повеяло таким влажным воздухом, что он не выдержал и отвернулся. Ему захотелось убежать отсюда подальше.

— Не удалось сжечь, — прогудел он. — Засыплю песком. Не будет леса в моей пустыне. — И он стал дуть.

Песок широкими струями поднимался в воздух, а потом обрушивался на молодой лес. Он, шурша, накатывался на колючие зеленые лапчатые сосны и застывал возле их стволов настоящими желтыми сугробами, как будто снег, только очень жесткий и горячий. Песчаные холмы возле стволов сосен становились все больше и больше. Но как Трафарет ни старался похоронить высокие деревья, все-таки не смог. Да разве это возможно: засыпать волшебные деревья-великаны? А сосны стояли плечом к плечу, и даже самый сильный песчаный ураган был им не страшен.

Разгневанный Трафарет подошел еще ближе, нагнулся, чтобы дунуть в последний раз, и не смог этого сделать. Влажный воздух перехватил ему дыхание.

— Домой! Скорее домой! В глубь пустыни. Там нет отвратительно влажного воздуха, там не слышно пения птиц.

СНОВА ВСЕ ВМЕСТЕ

Правитель пустыни повернулся, подобрал полы плаща и поскакал к своим владениям. Он наделся, что там спасется от леса.

Перейти на страницу:

Все книги серии Приключения Петрушки

Похожие книги

Джек и Джилл
Джек и Джилл

«Джек и Джилл» — замечательный роман Луизы Мэй Олкотт (автора «Маленьких женщин»), действие которого происходит в небольшом американском городке в середине девятнадцатого века.Джек Мино и Дженни Пэк — лучшие друзья на свете, они живут по соседству и всегда проводят время вместе. За это их прозвали Джек и Джилл, в честь неразлучных персонажей из детских стихов и сказок. В целом городе нет никого веселее их, никого, кто был бы так горазд на выдумки. Но вот однажды, одним зимним солнечным днем, Джек и Джилл рискнули скатиться на санках по самому опасному склону… Как результат — долгие месяцы постельного режима. Преодолеть тяжелые испытания героям помогут мудрые родители, верные друзья, добрые соседи и, конечно, смекалка, рождающая самые неожиданные изобретения!Текст сопровождается иллюстрациями американского художника Гарриета Рузвельта Ричардса.Впервые на русском!Знак информационной продукции (Федеральный закон № 436-ФЗ от 29.12.2010 г.): 12+

Луиза Мэй Олкотт

Классическая детская литература