Читаем Приключения Пиноккио полностью

— Как так бедствует?

— У него никогда в кармане гроша нет, куртку последнюю с плеч снял, чтобы мне азбуку купить.

— Ах, бедняга!.. Ну, вот что, — беги сейчас домой, кланяйся отцу, передай ему, — на! — подарок.

И человек со страшной бородой протянул Пиноккио пять золотых. Пиноккио поблагодарил, расцеловался со всеми куклами, зажал деньги в кулак и побежал домой.

Но не пробежал он и полверсты, как на встречу ему попались хромая лиса и слепой кот. Лиса ковыляла на трех лапах, а кот был слеп на оба глаза. Калеки водили друг друга по дорогам, выпрашивали на пропитанье.

— Здравствуй, Пиноккио! — приветливо поклонившись, сказала лиса.

— Ты откуда знаешь, что я — Пиноккио?

— Ах, мы очень хорошо знакомы с твоим отцом, — прямо сердечные друзья… Вчера, смотрю — стоит он около своего дома, в одной рубашке, трясется от холода…

— Бедный, бедный папа Карло, — вздохнул Пиноккио, — ну, теперь, слава богу, он больше не будет трястись от холода.

— Почему? — спросила лиса и с любопытством заглянула в глаза Пиноккио.

— А потому, что я страшно разбогател.

— Ты!.. Разбогател?

Лиса засмеялась, а за ней и кот фыркнул со смеха в усы.

— Нечего зубы скалить! А это видела? — и Пиноккио ткнул под нос лисе горсть золотых.

Увидев деньги, лиса невольно протянулась к ним больной лапой, а кот, вдруг, широко раскрыл слепые глаза и они сверкнули, как зеленые фонари.

Но Пиноккио ничего этого не заметил.

— Что же ты с этими деньгами делать будешь? — спросила лиса.

— Куплю папе Карло золотую куртку с бриллиантовыми пуговицами, а себе куплю азбуку.

— Азбуку, да на что она тебе?

— Буду ходить в школу, учиться…

— Ах, ах, — сказала лиса, — не доведет тебя до добра это ученье, вот я — училась, училась, и — гляди на трех лапах бегаю.

— Это верно, — сказал кот, — через это проклятое ученье я глаз лишился.

На заборе, в это время, сидела ворона, слушала, слушала, что говорят кот и лиса, и каркнула:

— Не слушай их, Пиноккио, обманывают…

Но не успела докаркать, — кот подскочил, как резиновый мячик, сшиб лапой ворону с забора, и в одну минуту свернул ей голову. Затем умылся, и опять представился, будто он — слепой. Пиноккио эти шутки не понравились.

— За что ты ее, кот? Что она тебе сделала?

— А за то, что не суйся не в свои, дела! — сказал кот.

Прошли они втроем еще с полверсты. Лиса сказала Пиноккио:

— Хочешь, чтобы у тебя денег вдвое больше стало? Что вдвое, впятеро, в тысячу раз больше?

— Еще бы не хотеть. А как это делается?

— Очень просто! Пойдем с нами.

— Куда?

— В «Страну Дураков».

Пиноккио немного подумал:

— Нет, не могу. Я сейчас около дома; папа Карло ждет меня со вчерашнего дня… Домой пойду.

— Ну, иди, иди, пожалуйста, — сказала лиса, — тем хуже для тебя.

— Тем хуже для тебя! — повторил кот.

— Сам себе ты враг.

— Ты сам себе враг, — повторил кот.

— Твои пять золотых превратились бы в две тысячи…

— Как это так? — Пиноккио остановился, разинул рот.

— Я тебе сейчас объясню: — в «Стране Дураков» есть волшебное поле. Оно называется «Полем Чудес». На этом поле выкопай ямку и положи в нее, например, один золотой, сверху затруси землицей, потом брось щепотку соли, полей хорошенько и поди спать. Ночью твой золотой даст росток, а к утру вырастет в прекрасное дерево, и на ветках у него, как гроздья, будут висеть золотые монеты.

— А если зарою я все пять золотых, — сколько же их вырастет на утро?

— Считай по пальцам: из каждого золотого вырастет пятьсот, помножь пятьсот на пять. Значит, утром у тебя будут две тысячи пятьсот золотых.

Пиноккио подпрыгнул:

— Вот так здорово! Идемте скорее в «Страну Дураков»… Как только вырастут деньги — две тысячи возьму себе, а пятьсот подарю вам.

— Нам подаришь? — обиделась лиса. — Боже сохрани, нам ничего не надо, мы только для тебя стараемся.

<p>Харчевня «Вареного Рака»</p>

Шли, шли, шли и, наконец, дошли до харчевни «Вареного Рака». Устали вдребезги, еле ноги волочили: Лиса предложила:

— Закусить бы нам не мешало, отдохнуть немного, а, чуть свет, пойдем на «Поле Чудес».

Пиноккио, Лиса и Кот уселись за стол в харчевне и заказали обед. Кот съел пять жареных карасей и курицу, а лиса слопала жареного зайца и двух куропаток. Меньше всех ел Пиноккио, — он спросил горсточку орешков да кусочек хлебца, но и того не доел.

Какая уж там еда: все думал, как завтра разбогатеет, как обрадуется папа Карло.

После ужина лиса сказала хозяину:

— Приготовьте две комнаты: одну для господина Пиноккио, другую для меня с товарищем. Нам нужно отдохнуть перед дорогой. Но как стукнет полночь, буди нас всех! Понял?

Пиноккио заснул, как убитый, снилось ему «Поле Чудес». На деревьях гроздьями, как виноград, висели золотые монеты. Он уже протягивал к ним руки, вот-вот — схватит… В эту минуту в дверь постучали.

— Вставайте, господин Пиноккио, полночь пробила!

— Товарищи встали?

— Товарищи ваши давно уж ушли.

— Как так ушли?

— Кот, видите ли, получил неприятное известие из дому: его младший сынишка обморозил лапки, лежит при смерти.

— Они вам заплатили за ужин?

— Нет, ничего не платили…

Пиноккио почесал в затылке и спросил:

— А что, они ничего не просили мне передать?

Перейти на страницу:

Все книги серии Приключения Пиноккио (версии)

Похожие книги

Мой генерал
Мой генерал

Молодая московская профессорша Марина приезжает на отдых в санаторий на Волге. Она мечтает о приключении, может, детективном, на худой конец, романтическом. И получает все в первый же лень в одном флаконе. Ветер унес ее шляпу на пруд, и, вытаскивая ее, Марина увидела в воде утопленника. Милиция сочла это несчастным случаем. Но Марина уверена – это убийство. Она заметила одну странную деталь… Но вот с кем поделиться? Она рассказывает свою тайну Федору Тучкову, которого поначалу сочла кретином, а уже на следующий день он стал ее напарником. Назревает курортный роман, чему она изо всех профессорских сил сопротивляется. Но тут гибнет еще один отдыхающий, который что-то знал об утопленнике. Марине ничего не остается, как опять довериться Тучкову, тем более что выяснилось: он – профессионал…

Альберт Анатольевич Лиханов , Григорий Яковлевич Бакланов , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Детская литература / Проза для детей / Остросюжетные любовные романы / Современная русская и зарубежная проза
Льюис Кэрролл
Льюис Кэрролл

Может показаться, что у этой книги два героя. Один — выпускник Оксфорда, благочестивый священнослужитель, педант, читавший проповеди и скучные лекции по математике, увлекавшийся фотографией, в качестве куратора Клуба колледжа занимавшийся пополнением винного погреба и следивший за качеством блюд, разработавший методику расчета рейтинга игроков в теннис и думавший об оптимизации парламентских выборов. Другой — мастер парадоксов, изобретательный и веселый рассказчик, искренне любивший своих маленьких слушателей, один из самых известных авторов литературных сказок, возвращающий читателей в мир детства.Как почтенный преподаватель математики Чарлз Латвидж Доджсон превратился в писателя Льюиса Кэрролла? Почему его единственное заграничное путешествие было совершено в Россию? На что он тратил немалые гонорары? Что для него значила девочка Алиса, ставшая героиней его сказочной дилогии? На эти вопросы отвечает книга Нины Демуровой, замечательной переводчицы, полвека назад открывшей русскоязычным читателям чудесную страну героев Кэрролла.

Вирджиния Вулф , Гилберт Кийт Честертон , Нина Михайловна Демурова , Уолтер де ла Мар

Биографии и Мемуары / Детская литература / Литературоведение / Прочие Детективы / Документальное / Детективы