Читаем Приключения продолжаются полностью

– Когда мы становимся старше, Лейла, мы понимаем, что решения, которые мы принимаем в жизни, на самом деле не чёрные или белые, как казалось нам в юности. У них есть оттенки и полутона, есть отражения, в которых легко запутаться. И есть люди, такие как Калаган, например, которые используют это в своих собственных интересах. Я… Не проходило ни дня, когда я не думала бы о тебе. – Губы Сандры дрожали, глаза вновь наполнились слезами. – Я оставила ключ в надежде на то, что и ты будешь думать обо мне.

Лейла отступила назад.

– Не знаю, смогу ли я поверить тому, что ты мне говоришь.

– Понимаю, милая. Я уже солгала тебе однажды, поэтому ты больше не можешь мне доверять. Но если я когда-нибудь смогу выбраться отсюда, – она обвела рукой камеру, – я сделаю всё, чтобы ты поверила мне.

– А твои проблемы только в Калагане, или ты всё же нарушила закон?

– Моя умная девочка! Ты на всё смотришь с разных сторон. Именно такой взгляд на вещи мы часто тренировали на собраниях «Изумрудного кольца». Ведь есть так много способов понять зрителя, оценить собственные риски и подготовиться к неожиданностями из зала.

Лейла улыбнулась:

– Это не ответ на мой вопрос!

Сандра прикрыла глаза.

– У меня много проблем, но тебе незачем о них беспокоиться.

– Калаган здесь? В городе? Мы должны его опасаться?

На этих словах Сандра изменилась. Видно было, что она хочет что-то сказать, но не может. Может только удивлённо смотреть на Лейлу во все глаза.

– Извини, детка, извини… я… я не могу…

Лейла так и не узнала, кто такой этот Калаган и как он воздействует на Сандру. И даже то, почему она отказалась говорить с нею дальше. (И, мои драгоценные друзья, очень жаль, но и с вами тоже… не сейчас, во всяком случае.)

– До свидания, Сандра, – прошептала Лейла. – Желаю тебе…

Она оборвала себя на полуслове, заметив, что Сандра снова полностью подпала под чей-то контроль. И пока он существует, они никогда не смогут стать ближе.

Ключ на ленте в руке Лейлы раскачивался, подобно маятнику гипнотизёра: туда-сюда, туда-сюда. Маятнику месмериста.

– Папа сказал мне, что твой отец, мой дед, был лучшим слесарем города, – едва слышно произнесла Лейла. Сандра кивнула. – Значит, он построил и эту тюрьму тоже.

– Вероятно, да, – улыбнулась Сандра.

Лейла опустила ключ в её ладонь.

– Значит, ты сможешь открыть двери и выбраться отсюда. Делай, что захочешь, только… Только подожди, пока я уйду.

Двадцать девять

Мистер Вернон ждал Лейлу тут же за углом.

– Ты всё слышал, папа?

В ответ он утвердительно кивнул и сжал её руку.

По дороге домой они уже бесстрашно говорили о вполне реальных вещах.

– Это плохо, что я дала ей ключ?

– Но он же изначально принадлежал ей, – недолго думая, ответил мистер Вернон. – Она может распоряжаться им так, как сама решит.

– У Сандры есть совесть, – сказала Лейла. – Я не думаю, что мы должны о чём-то беспокоиться.

– Да, Сандра точно не сделает ничего такого, – со вздохом заметил Вернон и, немного помолчав, добавил, заикаясь: – Я… я знаю, о чём ты ду… думаешь.

– Вот только не говори мне, что ты тоже экстрасенс, – поддразнила Лейла отца.

– Ну уж нет, – сказал он и улыбнулся. – Очень надеюсь, что нет. Но для мага нет ничего лучше, чем предвидеть будущее.

С этими словами отец достал из кармана чёрную палочку с белыми концами. И когда он раздвинул ладони, палочка зависла между ними.

– Не совсем левитация, – сказал он и хлопнул ладонями. Палочка превратилась в чёрную резиновую дубинку. – Но небольшая трансформация. – Он подул. Не успела Лейла и глазом моргнуть, как палочка-дубинка пропала. – И исчезновение.

– Или побег! – радостно добавила Лейла и даже крутнулась в пируэте. – Скажи мне, папа, это именно то, о чём я думаю?

– Ах да, – сказал он и поднял указательный палец. – Ты спрашивала, знал ли я, кто ты, когда увидел тебя впервые в приюте матушки Маргарет.

– Спрашивала. И?

– И нет, и да.

Лейла в замешательстве покачала головой.

– Когда мы выступали в приюте, я заметил тебя сразу, хоть ты и сидела далеко, но твой интерес не мог не привлечь внимания. А когда ты подбежала и начала расспрашивать меня обо всём, я увидел твои глаза. В них-то я и узнал глаза своего старинного друга.

– Сандры?

Мистер Вернон кивнул.

– Я в те времена много путешествовал, изучал новые фокусы и магические приёмы, заводил новых друзей, постоянно выступал на самых разных сценах. Я тогда совсем потерял связь с Сандрой, поэтому даже не знал, что у неё родилась девочка. И уж конечно, я не знал, что она оставила эту девочку в приюте. Так что, когда я встретил тебя, мне захотелось узнать тебя поближе именно потому, что ты напомнила мне Сандру. Но ты сама, моя прекрасная умница, покорила моё сердце. Я бережно храню в памяти тот день, когда ты впервые переступила порог моего дома, и не променяю его ни за какие коврижки.

– Даже за лимонное печенье? – хитренько улыбнулась Лейла.

– Даже за лимонное печенье!

– А вот неплохо было бы сейчас съесть хоть одно!

С этими словами они остановились возле кофейни на Главной улице города.

* * *

Перейти на страницу:

Все книги серии Волшебные неудачники

Карты раскрыты!
Карты раскрыты!

Долгожданное продолжение серии-хита Amazon и New York Times!В коллекции бестселлеров от звёздного автора, актёра Нила Патрика Харриса – пополнение. «Волшебные неудачники. Карты раскрыты» – это заключительная часть истории о приключениях юных фокусников, которые благодаря своим талантам, вере в добро и дружбу способны победить даже свирепую банду преступников.На этот раз читатели узнают историю Ридли Ларсен. Она настоящий друг, беззаветно преданна и умна. Но из-за своего упрямства ей приходится противостоять даже своим друзьям… А тем временем в городе происходит всё больше странных случаев, что означает только одно – битва с бандой Калагана неминуема. Сможет ли Ридли справиться со своим темпераментом и снова присоединиться к команде Волшебных неудачников?И, конечно же, читателей снова ждёт множество загадок, тайных посланий и сюрпризов от автора! Скорее присоединяйтесь к команде «Волшебных неудачников»!Для среднего и старшего школьного возраста.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Нил Патрик Харрис

Зарубежная литература для детей

Похожие книги

Спасти Софию
Спасти Софию

Лотти мечтает стать героиней приключений одной из тех многочисленных книг, которыми она зачитывается по вечерам. Как, например, в «Тайне отрубленной ноги» или в «Загадке мёртвого мотылька». Но жизнь её скучна… Школа, надоедливый младший брат и дом, в который стыдно пригласить друзей. Но всё меняется, когда Лотти знакомится в школьном лагере с новенькой по имени София. Эта девочка живёт в мире тайн и опасностей и отчаянно нуждается в помощи Лотти. София хочет найти свою маму, которую скрывает мистер Пинхед. Когда девочки берутся за поиски мамы Софии, Лотти наконец узнаёт, что значит быть настоящей героиней. Оказывается, когда за тобой гонятся настоящие бандиты, приходится полагаться только на собственную находчивость и храбрость!

Флёр Хичкок

Зарубежная литература для детей / Детские детективы / Книги Для Детей