– Знаешь, дорогой Раймонд, – мисс Марпл покачала головой, – не могу с тобой согласиться. Я имею в виду в том, что касается денег. Дед, по-видимому, был одним из тех прожигателей жизни, которые легко зарабатывают деньги, но не умеют их сохранить. Возможно, он, как ты говоришь, разорился, но никак не стал банкротом, иначе его сын не унаследовал бы дом. А его сын, как это часто случается, оказался полной противоположностью своему папаше. Скрягой. Человеком, который собирал каждый пенни. Думаю, что за всю жизнь он, наверное, скопил вполне приличную сумму. Мисс Гриншоу, судя по всему, пошла в него – не любит попусту тратить деньги. Так что, я думаю, у нее может быть отложена значительная сумма на черный день.
– В таком случае, – вмешалась в разговор Джоанна Уэст, – мне пришла в голову мысль: а как насчет Луизы?
Все посмотрели на Луизу, молча сидевшую у огня.
Луиза была племянницей Джоанны Уэст. Ее свадьба совсем недавно «расклеилась», как она сама говорила, и бедняжка осталась с двумя детьми и почти полным отсутствием денег на их содержание.
– Я хочу сказать, – пояснила Джоанна, – что, если мисс Гриншоу действительно хочет, чтобы кто-то занялся дневниками ее отца и подготовил их к публикации…
– А это идея, – загорелся Раймонд.
– Я бы могла взяться за эту работу, – тихо произнесла Луиза, – и, мне кажется, она мне понравилась бы.
– Я ей напишу, – пообещал Раймонд.
– Интересно, – задумчиво произнесла мисс Марпл, – что старая леди хотела сказать, когда упомянула полисмена.
– Ну, это была просто шутка.
– Она напомнила мне, – тут мисс Марпл энергично кивнула, – да, она напомнила мне шутки мистера Нэйсмита.
– А кто такой этот мистер Нэйсмит? – с любопытством поинтересовался Раймонд.
– Он держал пасеку, – ответила мисс Марпл, – а кроме того, писал неплохие акростихи[84]
для воскресных приложений газет. И он любил вводить людей в заблуждение – просто так, ради шутки. Но иногда это приводило ко всяким проблемам.Некоторое время все сидели молча, размышляя о мистере Нэйсмите, но так как между ним и мисс Гриншоу не было никакого сходства, все решили, что дорогая тетушка Джейн немного заговаривается, что вполне возможно в ее возрасте.
Гораций Биндлер вернулся в Лондон, так и не найдя больше достойных экспонатов для своей коллекции, а Раймонд Уэст написал письмо мисс Гриншоу, в котором сообщил ей, что знает некую миссис Луизу Оксли, которая вполне может взять на себя работу с дневниками. Через несколько дней он получил ответ, написанный старомодным, напоминающим паутину почерком, в котором мисс Гриншоу сообщала о том, что с нетерпением ждет возможности воспользоваться услугами миссис Оксли и приглашает последнюю посетить ее в ближайшее время.
Луиза Оксли появилась у нее в назначенное время, обсудила более чем приемлемые финансовые условия и на следующий день приступила к работе.
– Я так тебе благодарна, – сказала она Раймонду. – Все складывается просто прекрасно. По пути в «Причуду Гриншоу» я могу завозить детей в школу, а на обратном пути забирать их. Все это просто фантастика! Старая леди – это что-то! Не увидишь – не поверишь!
Вернувшись вечером после первого дня работы в «Причуде Гриншоу», Луиза подробно описала свой рабочий день.
– Домоправительницу я почти не видела, – сообщила она. – Появилась в половине двенадцатого с кофе и печеньем, губы жеманно поджаты… Произнесла всего несколько слов. Кажется, ей очень не нравится, что меня наняли. Мне показалось, что существует вражда между ней и садовником Альфредом. Он из местных и большой лентяй. Так вот, он и домоправительница друг с другом не разговаривают. Мисс Гриншоу высказалась по этому поводу в своей обычной манере: «Насколько я помню, вражда между садовниками и прислугой в доме существовала всегда. Во времена моего деда было так же. Тогда в саду работали трое плюс мальчик, а горничных в доме было восемь, и все они вечно ссорились друг с другом».
На следующий день Луиза вернулась с новой порцией новостей.
– Вы только представьте себе, – сказала она, – сегодня меня попросили позвонить племяннику.
– Племяннику мисс Гриншоу?
– Ну да. Кажется, он актер, играющий в репертуарном театре, который проводит летний сезон в Бернем-он-Си. Я позвонила в театр и оставила ему сообщение с просьбой приехать завтра на ланч. Честное слово, это просто смешно. Наша старушка не хочет, чтобы об этом узнала домоправительница. Мне кажется, что миссис Крессуэлл чем-то ее разозлила.
– Завтра ждем продолжения этого увлекательного сериала, – пробормотал Раймонд.
– А ведь действительно похоже на сериал, разве нет? Примирение с племянником, зов крови… Пишется новое завещание, а старое уничтожается…
– Тетя Джейн, вы выглядите как-то слишком серьезно.
– Правда, дорогая? А о полисмене вы ничего не слышали?
– О полисмене я ничего не знаю. – Было видно, что Луиза сбита с толку.
– Ну это ее замечание, дорогая, – напомнила мисс Марпл. – Должен же в нем быть какой-то смысл.