Усталый Ватсон уже давно дремал, привалившись плечом к дверце машины и прижимая ладонью во внутреннем кармане куртки счастливо возвращенный паспорт. Призрак российской тюрьмы постепенно таял в его измученном мозгу.
1.40 p. m.
Девушка лежала как живая — будто спала. Стройное тело вытянулось под простыней. Длинные волосы волной свисали с края цинкового стола. Ватсон с грустью рассматривал красивые утонченные черты, не вязавшиеся с грубым родимым пятном на лице. Холмс бестрепетно стянул простыню и принялся внимательно осматривать тело, поворачивая в разные стороны. Ватсон вздохнул и отвернулся. Волков скучливо раскачивался на скрипящем стуле.
— Джон, посмотри, что ты об этом думаешь? — окликнул Холмс. На ладони девушки между указательным и средним пальцами виднелась крохотная ранка-точечка.
— Более неподходящего места для укола трудно представить. Это может быть что угодно. Так можно уколоться о шип розы, например. — Ватсон поднял руку девушки ближе к свету. — Или это могла быть оса. Ты подозреваешь, что ее укусило насекомое? Патологоанатом заметил бы — отек, асфиксия… Да и не сезон уже для насекомых.
— Ничего подобного в протоколе вскрытия нет, — напомнил из своего угла майор.
— Я помню, — кивнул Холмс. — Тут, пожалуй, все. Теперь…
— Теперь мы поедем домой! Я близок к голодному обмороку! — рявкнул, не сдержавшись, Ватсон, и эхо заскакало среди голых кафельных стен.
Холмс оценивающе оглядел Ватсона с не меньшим вниманием, чем мертвое тело.
— Ну, хорошо. Домой так домой. Майор, подбросишь нас? А то как бы Джон не заставил нас идти пешком. В целях экономии.
4.10 p. m.
Ватсон попрощался с Игорем Волковым и догнал Холмса уже около их парадного. Тот задумчиво провожал взглядом девушку-промоутера в коротких шортах.
— Кто это? — встрепенулся Ватсон и с интересом прищурился ей вслед.
— Чем ближе к холодильнику, тем больше в тебе жизни, — усмехнулся Холмс и протянул ему цветной буклет с фотографией картины, на которой с трудом можно было угадать женские силуэты. — Девушка раздает приглашения на выставку Константина Коровина. Кстати, вход бесплатный.
— Хоть что-то в этом городе бесплатное. Коровин — это тот, кого называют первым русским импрессионистом? — уточнил Ватсон, наскоро перебрав в уме свои познания в русской живописи. Много времени это не заняло.
— Браво, дружище! Раз у тебя пик сообразительности, скажи, не заметил ли ты в этой девице что-нибудь странное?
— Как? Опять? — изумился Ватсон и даже приостановил бурные поиски ключей от квартиры по всем карманам. — Красивые женщины кажутся тебе подозрительными в принципе? И что же тебя насторожило на этот раз? Белые Reebok из новой коллекции или айфон последней модели?
— В этом как раз нет ничего удивительного. Местные девушки склонны к неоправданно дорогим вещам. Айфонов здесь больше, чем на складе Apple в Нью-Йорке, — пожал плечами Холмс. — Странно, что она раздавала рекламные листовки во дворе жилого дома, а не на Невском проспекте или у метро. Но фокус в том, что в руках она держала один-единственный флаер, который отдала мне.
— Никак не могу привыкнуть к твоей мании величия. Ты не допускаешь мысли, что все проще? Например, у нее закончилась смена? — Ватсон шагнул в квартиру, пристроил куртку на вешалку и устремился в кухню. Оттуда сразу донеслись звуки хлопающего холодильника и блаженный стон: — Наконец-то мы дома!
Но не успел Ватсон приступить к третьему бутерброду, как его позвал Холмс:
— Джон, поторопись! Такси уже приехало.
— Такси? Какое, к дьяволу, такси? Меня чудом минула тюрьма… И вообще, куда мы опять едем?! — Разъяренный Ватсон выскочил из кухни.
— К господину Овсянко, разумеется. Одна минута ожидания машины — сто рублей, — привел убийственный аргумент Шерлок, аккуратно вынул бутерброд из его пальцев и откусил сразу половину.
— Да когда же закончится этот день! — в сердцах высказал Ватсон претензию мирозданию, остервенело засовывая ногу в ботинок. Енот, потревоженный шумом, выглянул из-за кресла и, никого не обнаружив, спрятался обратно.
Минут через пять жильцы дома на Мойке могли увидеть, как из парадного вышла пара их эксцентричных соседей-англичан с четвертого этажа: широкоплечий мужчина с аккуратной бородкой и высокий тип в ярком красно-зеленом шарфе.
— Ну и где наше золотое, судя по цене, такси? — недовольно буркнул Ватсон и покрутил головой по сторонам.
— Вот же оно. — Холмс уверенно направился к белой «Хонде-Аккорд», припаркованной прямо на тротуаре рядом с подъездной дверью. Фары нагло моргали аварийкой. В подтверждение его слов водительская дверь распахнулась, и Ватсон с трудом выдохнул:
— Боже правый.