Читаем Приключения Стива и Форли (СИ) полностью

Вновь потянулись безликие коридоры закончившееся в камере где ходил Чейдвик.

***

—…его очень заинтересовало то, что какие-то Османовы собрались в Перекрёсток, — закончил свой рассказ Стив.

Генри оказался идеальным слушателем — внимательным, спокойным и сконцентрированным. Ни разу он не перебил и ни разу никак не прокомментировал даже очевидное враньё. Дослушав капитан в отставке встал, и продолжил процесс побега путём стирания пола камеры в порошок.

— Ну? — нетерпеливо спросил Стив, рассчитывающий хоть на какую-то реакцию.

Механически, голосом без каких-либо эмоций Чейдвик сказал:

— Станция — хорошо. Джонг — плохо. Мы всё ещё в Человеческом Содружество — хорошо. Неизвестно где — плохо.

Счёт вроде был равным, но Стивен подозревал что лучше от этого их положение не становится.

— Полагаю, что если я предложу тебе использовать свои способности, сын архимага, то ты откажешься? — внезапно останавливаясь спросил Чейдвик.

— Магия по определённым причинам не работает, — ответил Стив взглядом показывая, что это не главная проблема.

И вновь Генри прекрасно его понял. Возобновив свои хождения он заключил:

— Ни твоей подруги, ни моей жены на станции нет.

— Почему? — удивился Стивен.

— Глупо складывать все яйца в одну корзину.

— Не убедительно.

— Возможно, тогда подумай вот над чем: сколько времени прошло прежде чем… Рин, получила удар током?

— Может секунд десять, — попытался вспомнить Стив.

— Пять на то, чтобы передать команду. Пять на то, чтобы вернуть изображение, — принялся считать Чейдвик. — Скорее всего она в этой системе, но очевидно, что не здесь.

— Значит мы не можем бежать.

— Да, — подтвердил Чейдвик выдавив улыбку, — Разводиться мне рано.

— Выходит нам ничего не остаётся кроме как ждать?

— Почему? — удивился Генри.

— С такими картами… — принялся объяснять Стив.

— Карты не так важны, как порядок в котором их разыгрывать. Если правильно всё сделать, то наше положение может круто изменится…

***

Я сидел и ждал, пока Форли Гофт не вернётся с очередного допроса на который его вызвал Альфред Джонг. Юноша, который находился со мной в камере, что-то скрывал, в первую очередь от своих похитителей.

Скорее всего, он не тот, за кого себя выдаёт. Возможно, у архимага несколько сыновей или это какая-то ошибка. То, что он не желал в этом признаваться, указывало на первый вариант, хотя окончательно отвергать второй ещё было рано.

Мои размышления прервал разряд электричества, прокатившийся по телу. Боль была весьма неприятной, если не сказать больше. Уж кто-кто, а Джонг знал в этом толк. Удивлён, что он начал не с меня.

Когда всё закончилось, и я смог делать что-то более осмысленное, нежели лежать распростёртым на полу с мокрыми штанами, мне пришёл в голову вопрос: зачем это всё Джонгу.

«Немного магии. Совсем чуть-чуть, чтобы исправить одну маленькую несправедливость», — так сказал Альфред.

Он бесплоден, настолько, что даже самая передовая медицина не способна помочь — это было мне известно из источников, которым можно доверять. В этом ли причина его действий? Или за этим стоит нечто большее?

Джонг — лорд-адмирал. Это делает его вторым по значимости лицом в Человеческом Содружестве. Пока. Последние брожения, в том числе те, что я видел на Эдеме, могут круто всё поменять. Разумно, если он желает этого избежать. Но как тут поможет помощь каких-то магов?

Или всё дело в мести? У Альфреда на меня зуб и ещё больший на мою жену, которая должна была достаться ему. Но тогда при чём здесь маги?

Информации было слишком мало, и я сильно сомневался, что вернувшийся Форли Гофт сможет хоть как-то прояснить ситуацию. Впрочем, одну хорошую новость он всё же принёс. Когда охрана вышла, сын архимага сообщил:

— Их переведут к нам. Мне удалось настоять, чтобы мы вчетвером находились в одной камере.

— Хорошая новость, — ответил я. — Что-то ещё?

— Нет, — покачал головой маг и, сочувственно глядя на моё состояние, спросил. — Вам сильно досталось? Джонгу не понравилась моя шутка…

Сдержав в себе пожелание засунуть такие шуточки себе в чёрную дыру, я ответил, делая как можно стоический вид:

— Всё в порядке.

Это его не убедило, но спорить он не стал.

Мы стали ждать, в основном молча, но иногда прерываясь, чтобы сказать друг другу пару ничего не значащих фраз. Часа два, может три — как же тяжело считать время без видимых ориентиров. Отставка и постоянная жизнь на Земле сильно притупили моё чувство времени, отточенное непрерывным круговоротом корабельных смен.

Наш покой прервала пара охранников. На этот раз они пришли за мной. Злобно зыркнув и отвесив мне пару совсем необязательных тычков дубинкой, охранники повели меня на выход.

Путешествие по коридорам станции навело меня на несколько интересных мыслей о том, где мы находимся. То, что это космическая станция, я уже знал от Форли. Но вряд ли он понял, что это ничто иное, как одна из «Лапут» — станций на орбите Венеры. Судя по ржавчине и в целом никчёмному состоянию — та из них, что находилась заброшенной со времён бегства старого земного правительства пять лет назад.

Значит, я вновь оказался на «Лапуте-13». Забавный зигзаг судьбы.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Невеста
Невеста

Пятнадцать лет тому назад я заплетал этой девочке косы, водил ее в детский сад, покупал мороженое, дарил забавных кукол и катал на своих плечах. Она была моей крестницей, девочкой, которую я любил словно родную дочь. Красивая маленькая принцесса, которая всегда покоряла меня своей детской непосредственностью и огромными необычными глазами. В один из вечеров, после того, как я прочел ей сказку на ночь, маленькая принцесса заявила, что я ее принц и когда она вырастит, то выйдет за меня замуж. Я тогда долго смеялся, гладя девочку по голове, говорил, что, когда она вырастит я стану лысым, толстым и старым. Найдется другой принц, за которого она выйдет замуж. Какая девочка в детстве не заявляла, что выйдет замуж за отца или дядю? С тех пор, в шутку, я стал называть ее не принцессой, а своей невестой. Если бы я только знал тогда, что спустя годы мнение девочки не поменяется… и наша встреча принесет мне огромное испытание, в котором я, взрослый мужик, проиграю маленькой девочке…

Павлина Мелихова , протоиерей Владимир Аркадьевич Чугунов , С Грэнди , Ульяна Павловна Соболева , Энни Меликович

Фантастика / Приключения / Приключения / Современные любовные романы / Фантастика: прочее
4. Трафальгар стрелка Шарпа / 5. Добыча стрелка Шарпа (сборник)
4. Трафальгар стрелка Шарпа / 5. Добыча стрелка Шарпа (сборник)

В начале девятнадцатого столетия Британская империя простиралась от пролива Ла-Манш до просторов Индийского океана. Одним из строителей этой империи, участником всех войн, которые вела в ту пору Англия, был стрелок Шарп.В романе «Трафальгар стрелка Шарпа» герой после кровопролитных битв в Индии возвращается на родину. Но французский линкор берет на абордаж корабль, на котором плывет Шарп. И это лишь начало приключений героя. Ему еще предстоят освобождение из плена, поединок с французским шпионом, настоящая любовь и участие в одном из самых жестоких морских сражений в европейской истории.В романе «Добыча стрелка Шарпа» герой по заданию Министерства иностранных дел отправляется с секретной миссией в Копенгаген. Наполеон планирует вторжение в нейтральную Данию. Он хочет захватить ее мощный флот. Императору жизненно необходимо компенсировать собственные потери в битве при Трафальгаре. Задача Шарпа – сорвать планы французов.

Бернард Корнуэлл

Приключения
Адское ущелье. Канадские охотники
Адское ущелье. Канадские охотники

1885 год, Северная Америка. Хелл-Гэп («Адское ущелье»), подходящее местечко для тех, кто хотел бы залечь на дно, скрываясь от правосудия, переживает «тяжелые времена». С тех пор как на близлежащей территории нашли золото, в этот неприметный городок хлынул поток старателей, а с ними пришел и закон. Чтобы навести порядок, шериф и его помощники готовы действовать жестко и решительно. Телеграфный столб и петля на шею – метод, конечно, впечатляющий, но старожилы Хелл-Гэпа – люди не робкого десятка.В очередной том Луи Буссенара входит дилогия с элементами вестерна – «Адское ущелье» и «Канадские охотники». На страницах этих романов, рассказывающих о северной природе и нравах Америки, читателя ждет новая встреча с одним из героев книги «Из Парижа в Бразилию по суше».

Луи Анри Буссенар

Приключения