Правда, без повреждений всё же не обошлось. То ли во время торможения, то ли позже, но связь вышла из строя. Точнее, Генри и остальных Стивен слышал, а вот они его нет. Ну, или разом сговорились игнорировать, что, учитывая обстоятельства, было бы странно.
«Внизу», хотя это понятие, как убедился Стив, здесь было весьма условным, во всю шла перестрелка. Чейдвик с женой как могли отстреливались от наседавших на них людей Джонга. Те атаковать не спешили, видимо, ещё не разобрались, что происходит.
Понимая, что долго их растерянность не продлится и скоро остальным не сдобровать против такой толпы, Стивен ускорился. Искомая панель слегка засветилась, когда он её коснулся, и выдала целый набор непонятных значков, словосочетаний и терминов.
Судя по всему сообщала, что открыть дверь невозможно, пока шаттл не пристыкован к шлюзу. Чейдвик предупреждал о таком. Стив, судорожно работая мозгами и даже высунув язык от напряжения, принялся выполнять данные ему капитаном в отставке инструкции.
Получилось не с первого и даже не с третьего раза. Дважды он промахивался и нажимал не туда. Один раз вообще «усыпил» панель. О таком Генри не предупреждал.
Стив судорожно тыкал по экрану, не в силах понять, что происходит, а тот даже не думал оживать вновь. «Внизу» тем временем дела были плохи, если судить по разговорам Чейдвика:
— Отходим, за тот выступ. Они поняли, где Форли, быстрее! Гном… не бейся, а ползи, быстрее!
Ударив панель кулаком, Стивен в отчаянии выругался. Неожиданно смутно знакомый голос прошептал ему на ухо:
— Небольшая кнопка сверху.
Рефлекторно дёрнувшись на голос, Стив успел заметить, как в его фонаре на краткий миг отразилась изящная ручка и её владелица, такая загадочная и далёкая. Солифилесет улыбнулась ему и исчезла. Как всегда.
Тряхнув головой, Стивен вернулся к куда более актуальным вещам — например, к ожившей после нажатия на указанную кнопку панель. После нескольких уже привычных операций, наконец, на экране появилась интригующая надпись: «Внимание!!! Отойдите от дверей, возможна экстренная разгерметизация! Внимание!!!»
Что произошло дальше, Стив запомнил отрывками. Его сильно ударило в туловище, куда-то швырнуло, мир завертелся, сливаясь в кашу из станции и звёзд, раздался не предвещавший ничего хорошего треск и какое-то тревожное шипение. Перед ничего не понимающим Стивеном проплыла капля крови, а за ней ещё парочка таких же.
— Со Стивом что-то не в порядке! — раздался крик Рин.
— С кем? — удивился Генри.
— Это его настоящее имя, никакой он не Форли! — раздражаясь, ответила дворфийка.
Что было дальше Стив уже не услышал — космическая тьма поглотила его.
***
Пришёл в себя Стив уже без скафандра, прочно закреплённый множеством ремней на твёрдом кресле. Мир вокруг плыл, трясся и сильно шумел.
Проморгавшись, Стивен понял, что находился в небольшом плохо пахнущем помещении с множеством расположенных рядами кресел подобных тому, в котором сидел он. Рядом суетилась испуганная донельзя Рин. Откуда-то сбоку доносились не менее встревоженные крики Чейдвика.
Разобрать их Стив не смог как ни пытался, сумев уловить лишь общий тон происходящего. Что-то случилось и что-то очень плохое. Сначала ему подумалось, что это всё из-за него — этому очень способствовало состояние, близкое к отбивной, когда болела буквально каждая мышца. Но затем он услышал слабый голос рядом. Его-то Стивен как раз понял:
— Всё будет хорошо, Генри, просто мне нужно… поспать…
Повернуть голову было сложно из-за ремней, один из которых поддерживал её, и боли, но Стив, стиснув зубы, сумел это сделать. По соседству, между кресел, прямо на полу лежала Джанет, под которой медленно расплывалась лужа крови. Рядом валялись скафандры — два целых, и столько же сильно повреждённых, вдобавок запачканных кровью. Свой Стивен опознал по разбитому фонарю и алым пятнам в том же районе. Второй, с кровью на спине и отчётливой дырке, очевидно принадлежал жене Чейдвика.
Женщина, на сколько он мог судить, находилась в очень плохом состоянии. Готовилась отбыть на всех порах в мир иной. Над ней суетливо пыталась что-то сделать Рин, но, кажется, возможностей аптечки тут было откровенно маловато.
Где-то рядом наверняка уже скучала Карен, но Стив вообще не представлял, как отговорить её от выполнения своих обязанностей.
— Никак, — прошептал ему на ухо знакомый голос. — Некоторые вещи неизбежны. Все вы смертны, молодые или нет, плохие или хорошие. Перед Фатумом все равны.
Хотя её голос звучал совсем рядом, сама Карен расположилась на кресле напротив. Впервые Стивен видел на её лице хоть какие-то эмоции кроме раздражения вперемешку с безразличием, и, к его удивлению, это была жалость.
— Забери меня вместо…
— Твой черёд ещё настанет, — оборвала его Карен. — Может сегодня, может нет. Но ты — это ты.
— Я готов отдать свою жизнь за неё!
— Хочешь удивить меня своей храбростью? — грустно усмехнулась она и посоветовала: — Проживи свою жизнь так, чтобы в конце, стоя передо мной, не ныть о том, что не хочется умирать.
— Вон сидит её муж, он с радостью займёт её место!