Читаем Приключения Стива и Форли (СИ) полностью

— Капитан, кхм, Генри, — раздался немного смущённый голос Фаррела, — я отправил к вам медицинскую команду, она будет минут через десять.

— Слишком много, — ответил я, оглядываясь через плечо. — Джанет может столько не протянуть и…

— Она выдержит, — уверенно сказала Фелисия Гофт.

Не прошло и пары секунд, а она уже была внутри нашего шаттла, помогая Рин. Её окутывала странная тёмная дымка, а сама женщина на вид была напряжена донельзя. Она сразу же склонилась над Джанет, а из её ладоней к моей жене потянулись тонкие нити, словно сотканные из света.

Моя жена, до того дышавшая так, что со стороны не было понятно, дышит ли она вообще, громко выдохнула, с облегчением. Её щёки порозовели, а на расслабленном лице даже промелькнула лёгкая улыбка.

— Ты неплохо справилась, — закончив, оценила Фелисия, обращаясь к карлице.

— У меня не было магии, если бы не меч Стива… — со слезами возразила Рин. — Как вы…

Она указала на дымку вокруг архимага.

— Я здесь официально, поэтому мне позволили это сделать, — спокойно ответила Фелисия.

— А с ребёнком что? — спросил я.

Только сейчас женщина обратила на меня какое-то внимание. Некоторое время она молчала, словно оценивая, а затем сказала:

— Я стабилизировала их обоих, но, боюсь, плод уже мёртв. К сожалению, даже несмотря на мою помощь, она слишком плоха, чтобы у меня была возможность её переместить без риска для жизни. Придётся ждать ваших медиков.

— Но-но-но…

Чему именно я собирался возражать, мне не удалось выразить. Шаттл сильно тряхнуло, завыли приборы. Это Джонг добрался до нас и, несмотря на угрозы Фаррела, перешёл в атаку. Запас времени перед прибытием «Своенравного» у него был достаточный, чтобы рискнуть хотя бы отомстить — теперь на кон было поставлено вообще всё. К счастью, эсминец вёл огонь с предельной дистанции. Это давало нам немного времени, прежде чем он разнёс бы шаттл на куски.

— Джонг! Он настиг нас, — сообщил я.

— Это тот человек, который заварил всю эту кашу? — холодно осведомилась Фелисия.

Получив мой кивок, она встала. Оглядев меня ещё раз, женщина спросила:

— Вы сможете его опознать?

— Конечно.

Шаттл вздрогнул ещё раз.

— Дайте мне руку.

Я протянул ей ладонь, и в следующую секунду оказался посреди незнакомого коридора. По вою сирен мне стало понятно, что мы оказались на борту «Гневного».

Фелисия усмехнулась, глядя на мою растерянность вперемешку с удивлением. А затем предоставила мне ещё много возможностей убедиться в том, насколько неоправдан был мой скепсис насчёт магии.

Архимаг шла по коридорам эсминца и уничтожала всех встречных. Подчас весьма жестоким образом. Что-то противопоставить ей люди Джонга не могли — Фелисию защищало какое-то силовое поле или, наверное, правильнее сказать, магический щит.

На рубке были только перепуганные члены экипажа, которые сразу же предприняли попытку сдаться. Архимаг капитуляцию их не приняла, сделав исключение только для бедолаги-штурмана.

Фелисия дала мне пару секунд, достаточных для того, чтобы выключить двигатели эсминца и питание орудийной палубы. Теперь можно было не боятся того, что шаттл уничтожат.

— Эта штука — самое отвратительное из того, что мне приходилось встречать за последнее время, — заметила она, кивая на штурманское кресло.

Я был бы с ней целиком согласен, если бы не та кровавая баня, что она учинила здесь только что.

Джонга мы отыскали возле спасательных капсул в компании пары охранников. Он был в шаге от того, чтобы сбежать:

— Это он! — воскликнул я.

Если бы Альфред не замешкался, услышав мой голос, кто знает, может быть, и успел бы добежать, а так Фелисия придавила его к полу, словно букашку, а охране переломала все кости. По крайней мере, звук был именно таким.

Её голос оказался холоден до мурашек:

— Так это ты похитил моего сына. Зачем? Что ты хотел в обмен на него? Денег, власти?

— Мне нужно убежище! Меня преследуют!

В зелёных глазах Альфреда застыл животный страх. Я был уверен, что он видел, что учинила архимаг с его экипажем.

— Я заплачу! — в ужасе воскликнул он и сразу добавил. — Я лорд-адмирал! Вы не можете угрожать мне!

Истинный безумец.

— Рыдать у тебя не будет времени, — холодно ответила Фелисия. — Мне не нужны твои деньги, а твои угрозы не имеют никакой силы.

Она двинулась на него, собираясь, по-видимому, совершить что-то совсем уж неприятное. Я же неожиданно осознал, что должен этому помешать. Точнее, взять на себя эту незавидную роль. Мстительность не была той чертой, которая определяла мой характер. Но этот человек за свою жизнь сделал столько ужасных вещей, оставил позади столько покалеченных судеб, даже без учёта моей собственной, речь шла о сотнях, если не больше.

— Стойте, он прав, — сказал я.

Архимаг с удивлением посмотрела на меня, требуя пояснений. Джонг же… как мне показалось, он всё понял сразу.

— Вы не из… отсюда. В отличие от меня, — коряво объяснил я, поднимая оружие одного из охранников Джонга. — Будет большой скандал, если его убьёте именно вы.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Невеста
Невеста

Пятнадцать лет тому назад я заплетал этой девочке косы, водил ее в детский сад, покупал мороженое, дарил забавных кукол и катал на своих плечах. Она была моей крестницей, девочкой, которую я любил словно родную дочь. Красивая маленькая принцесса, которая всегда покоряла меня своей детской непосредственностью и огромными необычными глазами. В один из вечеров, после того, как я прочел ей сказку на ночь, маленькая принцесса заявила, что я ее принц и когда она вырастит, то выйдет за меня замуж. Я тогда долго смеялся, гладя девочку по голове, говорил, что, когда она вырастит я стану лысым, толстым и старым. Найдется другой принц, за которого она выйдет замуж. Какая девочка в детстве не заявляла, что выйдет замуж за отца или дядю? С тех пор, в шутку, я стал называть ее не принцессой, а своей невестой. Если бы я только знал тогда, что спустя годы мнение девочки не поменяется… и наша встреча принесет мне огромное испытание, в котором я, взрослый мужик, проиграю маленькой девочке…

Павлина Мелихова , протоиерей Владимир Аркадьевич Чугунов , С Грэнди , Ульяна Павловна Соболева , Энни Меликович

Фантастика / Приключения / Приключения / Современные любовные романы / Фантастика: прочее
4. Трафальгар стрелка Шарпа / 5. Добыча стрелка Шарпа (сборник)
4. Трафальгар стрелка Шарпа / 5. Добыча стрелка Шарпа (сборник)

В начале девятнадцатого столетия Британская империя простиралась от пролива Ла-Манш до просторов Индийского океана. Одним из строителей этой империи, участником всех войн, которые вела в ту пору Англия, был стрелок Шарп.В романе «Трафальгар стрелка Шарпа» герой после кровопролитных битв в Индии возвращается на родину. Но французский линкор берет на абордаж корабль, на котором плывет Шарп. И это лишь начало приключений героя. Ему еще предстоят освобождение из плена, поединок с французским шпионом, настоящая любовь и участие в одном из самых жестоких морских сражений в европейской истории.В романе «Добыча стрелка Шарпа» герой по заданию Министерства иностранных дел отправляется с секретной миссией в Копенгаген. Наполеон планирует вторжение в нейтральную Данию. Он хочет захватить ее мощный флот. Императору жизненно необходимо компенсировать собственные потери в битве при Трафальгаре. Задача Шарпа – сорвать планы французов.

Бернард Корнуэлл

Приключения
Адское ущелье. Канадские охотники
Адское ущелье. Канадские охотники

1885 год, Северная Америка. Хелл-Гэп («Адское ущелье»), подходящее местечко для тех, кто хотел бы залечь на дно, скрываясь от правосудия, переживает «тяжелые времена». С тех пор как на близлежащей территории нашли золото, в этот неприметный городок хлынул поток старателей, а с ними пришел и закон. Чтобы навести порядок, шериф и его помощники готовы действовать жестко и решительно. Телеграфный столб и петля на шею – метод, конечно, впечатляющий, но старожилы Хелл-Гэпа – люди не робкого десятка.В очередной том Луи Буссенара входит дилогия с элементами вестерна – «Адское ущелье» и «Канадские охотники». На страницах этих романов, рассказывающих о северной природе и нравах Америки, читателя ждет новая встреча с одним из героев книги «Из Парижа в Бразилию по суше».

Луи Анри Буссенар

Приключения