—…подытоживая, могу сказать, что у меня есть одна идейка, но здесь я её высказывать не стану, — закончил Форли, выразительно намекая, что их, скорее всего, подслушивает Детрейс.
Это было разумно, поэтому до своей комнаты братья добирались молча, и что в их случае удивительно — без приключений. Причиной тому было то, что ночная Талица завораживала не только своим небом, но и абсолютным спокойствием на улицах. Очевидно, с преступностью здесь проблем не было никаких.
— Скажи, ты действительно собрался помогать этому парню и остальным, Повстанцам? — спросил Форли первым делом, после того как проверил руны от подслушивания на целость. — По-моему, он очень плохо понимает, с кем имеет дело, и ещё хуже понимает, что надо делать.
— Я несколько иного мнения, — снимая сапоги, с ухмылкой заявил Стив.
— Да? Это странно, потому что они…
— Форменные идиоты, — закончил за него Стивен, из которого потоком полились все эмоции, накопившееся за вечер. — О них можно узнать за пару серебряных в крупнейшей таверне города, причём в комплект входит пиво и пароль, а их главарь сидит на самом виду у огромной толпы и ведёт громкие речи о том, как он свергнет, кхм, «нашу проблему». Причём о том, что надо менять место встречи, он даже не думает. Нет, братец, помогать мы им точно не станем, если, конечно, жить хотим. Видимо, наше путешествие здесь пройдёт по программе: «прилетел добрый волшебник на ковре самолёте и всех спас».
— Оу, — только и смог сказать Форли. — Сильно тебя это задело, да?
— Да, — коротко ответил Стив, отходя к окну и смотря на небо. — Понимаешь, этого идиота Роба мне нисколько не жалко. Мне жалко остальных. Тех пацанов, что будут годами висеть в клетках, запугивая вдов и матерей.
Форли печально качнул головой, понимая, к чему это сказано. Они достаточно пробыли в Талице, чтобы заметить, что тут на одного мужчину приходилось по пять-шесть женщин. Оставалось только догадываться, какая судьба ждёт город через двадцать-тридцать лет с такой-то диспропорцией.
— Мы это прекратим, — уверенно сказал маг.
— Надеюсь, — коротко ответил Стив. — Ты говорил, что у тебя есть догадка?
— Да. Я соврал, когда сказал, что королева — это не лич. На самом деле, я думаю, Она просто сама не осознаёт своего статуса, да и произошедшего в целом.
— Если Она — лич, то у неё должна быть филактерия, да? — оживляя свои знания на эту тему, уточнил Стив.
— Да, — кивнул Форли. — И, думаю, мы её уже видели.
— Мальчик?! — догадался Стивен. — Это разве… такое вообще возможно?
— Я думал, что нет, но вселенная — большая штука, в которой возможно всё.
— Но как? Вроде филактерия — это сосуд, коробочка там, иногда сундук, как у Кощея… но живое существо? Да к тому же собственный сын…
— Тут мы подходим к самому интересному. Повторюсь: я думаю, Дет… кхм, Она сама не осознаёт своего статуса.
— Подожди, — не понял Стив, — создание филактерии — это всегда, как ты сегодня уже говорил, — яркий ритуал, как Она могла его не заметить?
— Роды, — коротко ответил маг.
— Ох-хо-хо, — только и ответил Стивен, хватаясь за голову.
Процесс деторождения у волшебников, особенно у женской их части, всегда протекал непредсказуемо. Особенно, если рождался тоже маг. Вроде бы та больница, где на свет появился Форли, до сих пор лежала в руинах. Зная это, представить себе картину того, как Детрейс во время схваток непроизвольно превращает собственного ребёнка в филактерию для кусочка своей души — было довольно просто.
— Нам придётся его убить? — без особого энтузиазма уточнил Стив.
Про него можно было много чего сказать плохого, но детоубийцей он точно не являлся. Форли — тем более.
— Надеюсь, что достаточно будет отрезать его от матери, — предположил маг. — Они сейчас напоминают печку: он — принц — это сама конструкция, а Она — дым. Если мы перекроем трубу, то, может быть, развеем его.
— Может быть? — едко уточнил Стив.
— Ну, простите, не часто приходится иметь дело с личами любви! — вспыхнул Форли.
— Ладно-ладно, — миролюбиво поднял руки Стивен. — Так что у нас за план?
— Во-первых, я тебе сотру память… — начал загибать пальцы маг.
— Это ещё зачем?
— В прошлый раз, Дет… Она считала тебя, как открытую книгу, не будем наступать на те же грабли, — Форли медленно подошёл к брату. — В свои планы мы посвятим её постфактум.
— А дальше? — боязливо уточнил тот.
— А дальше я тебе объясню уже после того, как сотру последний час. Не люблю повторяться дважды. Не волнуйся, это, скорее всего, будет временно…
— Мне не нравится…
***
— …твой план! — уверенно заявил Стив на следующее утро. — Пойти в замок и попытаться поговорить? Это же абсурд!
День не задался с самого начала. Всю ночь под окном братьев шло какое-то непонятное копошение, мешавшее им спать. Его причина выяснилась с рассветом, когда Форли, отодвинув шторы обнаружил за ними новую клетку с трупом, подвешенную так, чтобы её отлично было видно из комнаты. Конкретно в этой находился Роб, точнее его тело.
— Виды у этого города не перестают удивлять, — заметил тогда Форли, задёргивая шторы.
— Закономерный итог, — ответил его брат. — Жаль только, вряд ли кто-то усвоит урок.