Читаем Приключения в Красном море. Книга 1 полностью

Я выставляю часового, который будет сменяться через каждые четыре часа. Я не сомневаюсь в его добросовестности. На всех сомалийцев моей команды, и в первую очередь на Джамму, Мальмуллах нагнал страху: последние три дня они только и делают что говорят о нем. Далеко не разделяя их тревогу, я засыпаю в невыразимом блаженстве, которое может испытывать лишь моряк, когда его судно находится в надежном укрытии; он с сочувствием думает тогда о тех, кто бороздит море в эту минуту, и чем хуже погода, тем сладостнее его блаженство.

Ружейный выстрел заставляет меня подпрыгнуть на постели: это стрелял Джамма, только что заступивший на вахту. Ему показалось, что кто-то плывет к нашему судну. Джамма крайне возбужден, вглядываясь в темноту, он показывает мне рукой на таинственного врага, который, по его словам, повернул к берегу.

Я абсолютно ничего не вижу. Команда старательно всматривается в потемки, и в конце концов каждый начинает убеждать себя, что там действительно что-то было, но поскольку они никак не могут прийти к согласию относительно того, где находится этот объект, я остаюсь при своем: им это почудилось. Али Омар соглашается со мной и пожимает плечами, вкладывая в этот жест все презрение араба к представителям африканской расы.

Я отбираю патроны у чересчур впечатлительного стрелка, опасаясь, что он снова поднимет переполох, и пытаюсь еще разок вздремнуть, пока не наступил рассвет.

Как только над горизонтом показывается солнце, мы сходим на берег, чтобы по состоянию песка убедиться, было ночное происшествие следствием галлюцинации или оно произошло в реальности.

Мне приходится признать, что Джамма был прав: на берегу видны совсем свежие отпечатки чьих-то ступней. Без сомнений, кто-то пытался до нас доплыть, а потом, испугавшись, повернул обратно.

Берег весь плоский, поросший солеросами и очень низким голубым кустарником. Здесь достаточно хороший обзор, чтобы не бояться никаких неожиданностей. Впрочем, следы тянутся вдоль моря к деревне Маит в обоих направлениях. То, что ночной незнакомец не принял мер предосторожности с целью скрыть свое пребывание здесь, говорит об отсутствии у него преступных намерений. На почему тогда он не окликнул нас с берега, а решил отправиться к фелюге молча, рискуя нарваться на пулю?

Ожидая разгадки этой тайны, я бросаю динамитный патрон туда, где в прохладной утренней воде вдоль всего пляжа резвятся стайки рыб. В то время как мы подбираем с лодки великолепных окуней, замерших в неподвижности брюхом кверху на поверхности моря после взрыва, к нам издали, со стороны деревни Маит, направляется какой-то человек, идущий кромкой воды.

Мы ждем его. Эта старый сомалиец, вооруженный древней изогнутой саблей, что свидетельствует о его высоких полномочиях шейха. Поприветствовав друг друга, мы садимся в кружок прямо на песке.

По его словам, это он приходил сюда ночью. Он кричал нам, но дистанция от берега до того места, где я бросил якорь, гораздо больше, чем я предполагал, поэтому, учитывая силу ветра, можно допустить, что я его не услышал. Однако старик утверждает, что он не пытался доплыть до судна, и его слова кажутся вполне убедительными, если принять во внимание не очень-то спортивный вид этого пожилого человека. Выстрел, произведенный Джаммой, убедил его в том, что благоразумнее всего вернуться сюда на другой день, хотя, по его словам, он предпочел бы встретиться с нами под покровом ночи, чтобы его визит остался в тайне.

Старик — староста деревни Маит. Увидев вчера наше судно, он понял, что фелюга не местная, вероятно, принадлежащая англичанам, потому что корабль окрашен в серый цвет, что не характерно для гражданских каботажных судов, арабских или сомалийских.

Он пришел к нам, чтобы рассказать, как все его племя страдает от тирании Мальмуллаха, испытывая голод и лишения, поскольку ни одно судно больше не снабжает продовольствием эту страну, население которой занимается лишь поставками белого эбенового дерева, используемого при изготовлении шпангоутов для фелюг. Словом, основная его задача — выпросить у нас рис, дурра и финики. Поскольку я нуждаюсь в дровах и воде, я предлагаю совершить обмен.

Подобные переговоры, вероятно, являются одной из основных обязанностей старосты, ибо все было, кажется, заранее подготовлено. И действительно, едва наша беседа подошла к концу, как из кустарника по сигналу старого сомалийца вышла вереница женщин, несущих наполненные водой бурдюки и хворост.

Перейти на страницу:

Все книги серии Приключения в Красном море

Человек, который вышел из моря
Человек, который вышел из моря

Французский писатель Анри де Монфрейд (1879 – 1974) начал свою карьеру как дипломат во французской миссии в Калькутте, потом некоторое время занимался коммерцией – торговал кожей и кофе. Однако всю жизнь его привлекали морские приключения, и в 32 года он окончательно оставляет государственную службу и отправляется во французскую колонию Джибути, где занимается добычей жемчуга.По совету известного французского писателя Жозефа Кесселя он написал свою первую повесть «Тайны Красного моря» – о ловцах жемчуга, которая с восторгом была принята читателями, а автор снискал себе славу «писателя-корсара». Его следующие повести «Человек, который вышел из моря» и «Контрабандный рейс» рассказывают о дальнейших приключениях автора, который решил делать бизнес на торговле наркотиками в Египте. Эти повести также написаны на основе личного опыта: за контрабандный провоз наркотиков Монфрейд попадает в тюрьму, его обвиняют в убийстве, и он чудом избегает наказания. Занимательный сюжет держит читателя в напряжении до последней страницы.

Анри де Монфрейд

Приключения / Морские приключения
Приключения в Красном море. Книга 1
Приключения в Красном море. Книга 1

Французский писатель Анри де Монфрейд (1879–1974) начал свою карьеру как дипломат во французской миссии в Калькутте, потом некоторое время занимался коммерцией — торговал кожей и кофе. Однако всю жизнь его привлекали морские приключения, и в 32 года он окончательно оставляет государственную службу и отправляется во французскую колонию Джибути, где занимается добычей жемчуга. По совету известного французского писателя Жозефа Кесселя он написал свою первую повесть «Тайны Красного моря» — о ловцах жемчуга, которая была с восторгом принята читателями, а за писателем прочно утвердилась слава «писателя-корсара». Его следующая повесть «Морские приключения» — о подпольной торговле оружием, в которой замешана «Интеллидженс сервис», о взаимоотношениях во французской колонии, о вражде с англичанами. Повести полны дивных описаний экзотических стран и обычаев местных племен. Действие происходит в начале XX века в Восточной Африке.

Анри де Монфрейд

Приключения / Прочие приключения / Морские приключения / Проза / Историческая проза
Приключения в Красном море. Книга 2
Приключения в Красном море. Книга 2

Французский писатель Анри де Монфрейд (1879–1974) начал свою карьеру как дипломат во французской миссии в Калькутте, потом некоторое время занимался коммерцией — торговал кожей и кофе. Однако всю жизнь его привлекали морские приключения, и в 32 года он окончательно оставляет государственную службу и отправляется во французскую колонию Джибути, где занимается добычей жемчуга. По совету известного французского писателя Жозефа Кесселя он написал свою первую повесть «Тайны Красного моря» — о ловцах жемчуга, которая с восторгом была принята читателями, а автор снискал себе славу «писателя-корсара». Его следующие повести «Человек, который вышел из моря» и «Контрабандный рейс» рассказывают о дальнейших приключениях автора, который решил делать бизнес на торговле наркотиками в Египте. Эти повести также написаны на основе личного опыта: за контрабандный провоз наркотиков Монфрейд попадает в тюрьму, его обвиняют в убийстве, и он чудом избегает наказания. Занимательный сюжет держит читателя в напряжении до последней страницы.

Анри де Монфрейд

Приключения / Морские приключения / Проза / Классическая проза / Прочие приключения
Приключения в Красном море. Книга 3
Приключения в Красном море. Книга 3

Французский писатель Анри де Монфрейд (1879–1974) начал свою карьеру как дипломат во французской миссии в Калькутте, потом некоторое время занимался коммерцией — торговал кожей и кофе. Однако всю жизнь его привлекали морские приключения, и в 32 года он окончательно оставляет государственную службу и отправляется во французскую колонию Джибути, где занимается добычей жемчуга. По совету известного французского писателя Жозефа Кесселя он написал свою первую повесть «Тайны Красного моря» — о ловцах жемчуга, которая с восторгом была встречена читателями, а автор снискал себе славу «писателя-корсара». В повестях «Погоня за "Кайпаном"» и «Злополучный груз», также написанных на основе реальных событий, рассказывается об афере с гашишем, о преследовании пиратского судна, о приключениях автора в Индии, Эфиопии и др. После невероятных перипетий ценный груз, наконец, доставлен по назначению. Мастерское описание местных обычаев экзотических стран делает сюжет еще более увлекательным.Книги Анри де Монфрейда, самого читаемого сейчас во Франции автора, — это настоящая приключенческая литература, которая интересна самому широкому кругу читателей.

Анри де Монфрейд

Приключения / Морские приключения / Прочие приключения

Похожие книги

Илья Муромец
Илья Муромец

Вот уже четыре года, как Илья Муромец брошен в глубокий погреб по приказу Владимира Красно Солнышко. Не раз успел пожалеть Великий Князь о том, что в минуту гнева послушался дурных советчиков и заточил в подземной тюрьме Первого Богатыря Русской земли. Дружина и киевское войско от такой обиды разъехались по домам, богатыри и вовсе из княжьей воли ушли. Всей воинской силы в Киеве — дружинная молодежь да порубежные воины. А на границах уже собирается гроза — в степи появился новый хакан Калин, впервые объединивший под своей рукой все печенежские орды. Невиданное войско собрал степной царь и теперь идет на Русь войной, угрожая стереть с лица земли города, вырубить всех, не щадя ни старого, ни малого. Забыв гордость, князь кланяется богатырю, просит выйти из поруба и встать за Русскую землю, не помня старых обид...В новой повести Ивана Кошкина русские витязи предстают с несколько неожиданной стороны, но тут уж ничего не поделаешь — подлинные былины сильно отличаются от тех пересказов, что знакомы нам с детства. Необыкновенные люди с обыкновенными страстями, богатыри Заставы и воины княжеских дружин живут своими жизнями, их судьбы несхожи. Кто-то ищет чести, кто-то — высоких мест, кто-то — богатства. Как ответят они на отчаянный призыв Русской земли? Придут ли на помощь Киеву?

Александр Сергеевич Королев , Андрей Владимирович Фёдоров , Иван Всеволодович Кошкин , Иван Кошкин , Коллектив авторов , Михаил Ларионович Михайлов

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Славянское фэнтези / Фэнтези / Былины, эпопея / Боевики / Детективы / Сказки народов мира