Джо с Риком протянули фее руку, и вот она уже тут. Девочки бросились её обнимать. Последним в комнату забрался Кастрюлька. Правда, он сначала застревал, и ему пришлось отстегнуть пару сковородок.
– Фу! – сказал Кастрюлька. – Мы уж потеряли всякую надежду, а со вчерашнего дня догадались поднять шум. Это мы стучали.
– А мы слышали! – улыбнулся Джо. – Но как вас угораздило оказаться на горке?
– Погоди, дай им перевести дух, – сказал мистер Какзовут. – Вы, наверное, проголодались и хотите пить?
– Вовсе нет, – улыбнулся Луник. – Но всё по порядку.
Все расселись, и Луник начал рассказывать:
– В начале этой недели Ниточка, Кастрюлька и я сидели у меня и пили чай. И вдруг увидели в окне двоих, сбежавших из Сварливии.
– Знаем, знаем – мистер Топоногги и мадам Скандальерра, – угрюмо кивнул Джо.
– Да, они ворвались в комнату и заявили, что переезжают сюда. Они что-то там натворили в своей Сварливии, и власти хотели их наказать. Я потом слышал, как они переговаривались. Оказалось, что они кидали камни в окна главного чиновника. О существовании нашего мира они узнали совершенно случайно.
– И они посмели выселить тебя! – возмутился Рик.
– Да. Перед этим они уже побывали в доме Ниточки, и Скандальерра выбрала его для себя, а на мой положил глаз Топоногги.
– Они заявили, что заблокировали внизу горку и намереваются запереть нас там навеки, – подхватила Ниточка.
– Мы, конечно, перепугались, – продолжал Луник. – Но эти сварливцы так громко орали, что Кастрюлька всё прекрасно слышал и срочно принял кое-какие меры – он забежал в мой чулан и рассовал по бидончикам еду, свечи, верёвку, спички и бутылки с питьём.
– Поэтому, когда эти злыдни столкнули нас вниз, мы оказались не с пустыми руками, – сказала фея и нежно обняла Кастрюльку. – Представляете, какой он умный?
– Да, и он даже успел привязать верёвку, которая нас очень выручила, – добавил Луник. – Мы обнаружили там вместительную нишу, где можно было разложить еду, питьё и даже поспать. Мы зажгли свечу, а потом Ниточка сообразила, что нужно поднять шум – иначе вы про нас никогда не узнаете.
– Как же мы за вас испугались, – сказал Джо. – Спасибо добрым дятлам – без них ничего бы не вышло. Вы уверены, что не хотите ни есть, ни пить?
– Нет, не хотим, – ответил Кастрюлька. – У нас даже осталось немного печенья. Дорогие дятлы, угощайтесь, пожалуйста.
Птицы с удовольствием полакомились печеньем и улетели.
– Нам ещё нужно выдворить Топоногги и Скандальерру, – напомнила Ниточка.
Стоило ей сказать это, как сверху послышались шум, крик и ругань.
– Кажется, это мадам Скандальерра, – сказала Ниточка. – Пойдёмте посмотрим, что там происходит.
Оказалось, что восемь стражей закона во главе с чиновником пришли из Сварливии, чтобы схватить беглецов. Чиновник запомнил слова Фрэнни и решил довести дело до конца. Топоногги обнаружили спящим в доме Луника, а мадам Скандальерра попыталась сбежать, но зацепилась ногой за ветку и повисла вниз головой, вопя на всю округу.
Спустившись, чиновник схватил её за ногу и потащил наверх как тряпичную куклу. Задержанные визжали и сопротивлялись, но куда им было справиться с такими молодцами.
– Я не хочу в Сварливию! – вопила Скандальерра. – Не хочу! Отпустите меня! – Но её вместе с братом затащили на лестницу и препроводили в полицейский участок.
– Так им и надо, – сказал Луник. – У себя в Сварливии они кидали камни в окна, а здесь захватили чужие дома и держали нас в заточении.
Друзья поднялись в дом Луника, чтобы навести там порядок, выбросить сломанные вещи, а что-то отремонтировать. Затем все столпились возле заблокированного лаза.
– Думаю, проклятие уже не действует, – сказал Джо и принялся вытаскивать из лаза подушки и куски мха.
Наконец дело было сделано. Луник выбил подушки на улице и довольно улыбнулся:
– Ну вот и всё. Как хорошо иметь друзей. Спасибо, что спасли нас.
– Мы рады, что всё закончилось хорошо, – сказал Джо. – Нам пора домой.
– Жаль, что мы не можем скатиться с горки, потому что она забита мхом, – заметила Фрэнни. – Я так устала, что с удовольствием воспользовалась бы ею.
– Это поправимо, – успокоил её Луник. – Я передам сообщение рыжей белочке.
Он громко свистнул, подзывая пролетающую мимо ласточку:
– Дорогая ласточка, слетай к рыжей белке и попроси её вытащить мох из нижнего дупла. Да пусть поторопится.
Когда ласточка улетела, Луник предложил всем ириски из красивой жестяной коробки, на крышке которой красовался Заколдованный лес.
– Посидите немножко, переведите дух, – сказал Луник. – О, слышите? Сварливия отчаливает.
Там, за облаками, свистел ветер, что-то скрипело и скрежетало, словно большой корабль, раскачиваясь на волнах, покидал небесную гавань.
– Интересно, какая страна будет следующей? – задумчиво произнёс Джо.
– Думаю, Страна подарков, – предположил мистер Какзовут. – Я слышал, как чиновник велел своим стражам поторапливаться, потому что завтра уже будет поздно.