Читаем Приключения в Заоблачной стране полностью

Джо с Риком протянули фее руку, и вот она уже тут. Девочки бросились её обнимать. Последним в комнату забрался Кастрюлька. Правда, он сначала застревал, и ему пришлось отстегнуть пару сковородок.

– Фу! – сказал Кастрюлька. – Мы уж потеряли всякую надежду, а со вчерашнего дня догадались поднять шум. Это мы стучали.

– А мы слышали! – улыбнулся Джо. – Но как вас угораздило оказаться на горке?

– Погоди, дай им перевести дух, – сказал мистер Какзовут. – Вы, наверное, проголодались и хотите пить?

– Вовсе нет, – улыбнулся Луник. – Но всё по порядку.

Все расселись, и Луник начал рассказывать:

– В начале этой недели Ниточка, Кастрюлька и я сидели у меня и пили чай. И вдруг увидели в окне двоих, сбежавших из Сварливии.

– Знаем, знаем – мистер Топоногги и мадам Скандальерра, – угрюмо кивнул Джо.

– Да, они ворвались в комнату и заявили, что переезжают сюда. Они что-то там натворили в своей Сварливии, и власти хотели их наказать. Я потом слышал, как они переговаривались. Оказалось, что они кидали камни в окна главного чиновника. О существовании нашего мира они узнали совершенно случайно.

– И они посмели выселить тебя! – возмутился Рик.

– Да. Перед этим они уже побывали в доме Ниточки, и Скандальерра выбрала его для себя, а на мой положил глаз Топоногги.

– Они заявили, что заблокировали внизу горку и намереваются запереть нас там навеки, – подхватила Ниточка.

– Мы, конечно, перепугались, – продолжал Луник. – Но эти сварливцы так громко орали, что Кастрюлька всё прекрасно слышал и срочно принял кое-какие меры – он забежал в мой чулан и рассовал по бидончикам еду, свечи, верёвку, спички и бутылки с питьём.

– Поэтому, когда эти злыдни столкнули нас вниз, мы оказались не с пустыми руками, – сказала фея и нежно обняла Кастрюльку. – Представляете, какой он умный?

– Да, и он даже успел привязать верёвку, которая нас очень выручила, – добавил Луник. – Мы обнаружили там вместительную нишу, где можно было разложить еду, питьё и даже поспать. Мы зажгли свечу, а потом Ниточка сообразила, что нужно поднять шум – иначе вы про нас никогда не узнаете.

– Как же мы за вас испугались, – сказал Джо. – Спасибо добрым дятлам – без них ничего бы не вышло. Вы уверены, что не хотите ни есть, ни пить?

– Нет, не хотим, – ответил Кастрюлька. – У нас даже осталось немного печенья. Дорогие дятлы, угощайтесь, пожалуйста.

Птицы с удовольствием полакомились печеньем и улетели.

– Нам ещё нужно выдворить Топоногги и Скандальерру, – напомнила Ниточка.

Стоило ей сказать это, как сверху послышались шум, крик и ругань.

– Кажется, это мадам Скандальерра, – сказала Ниточка. – Пойдёмте посмотрим, что там происходит.

Оказалось, что восемь стражей закона во главе с чиновником пришли из Сварливии, чтобы схватить беглецов. Чиновник запомнил слова Фрэнни и решил довести дело до конца. Топоногги обнаружили спящим в доме Луника, а мадам Скандальерра попыталась сбежать, но зацепилась ногой за ветку и повисла вниз головой, вопя на всю округу.

Спустившись, чиновник схватил её за ногу и потащил наверх как тряпичную куклу. Задержанные визжали и сопротивлялись, но куда им было справиться с такими молодцами.

– Я не хочу в Сварливию! – вопила Скандальерра. – Не хочу! Отпустите меня! – Но её вместе с братом затащили на лестницу и препроводили в полицейский участок.

– Так им и надо, – сказал Луник. – У себя в Сварливии они кидали камни в окна, а здесь захватили чужие дома и держали нас в заточении.

Друзья поднялись в дом Луника, чтобы навести там порядок, выбросить сломанные вещи, а что-то отремонтировать. Затем все столпились возле заблокированного лаза.

– Думаю, проклятие уже не действует, – сказал Джо и принялся вытаскивать из лаза подушки и куски мха.

Наконец дело было сделано. Луник выбил подушки на улице и довольно улыбнулся:

– Ну вот и всё. Как хорошо иметь друзей. Спасибо, что спасли нас.

– Мы рады, что всё закончилось хорошо, – сказал Джо. – Нам пора домой.

– Жаль, что мы не можем скатиться с горки, потому что она забита мхом, – заметила Фрэнни. – Я так устала, что с удовольствием воспользовалась бы ею.

– Это поправимо, – успокоил её Луник. – Я передам сообщение рыжей белочке.

Он громко свистнул, подзывая пролетающую мимо ласточку:

– Дорогая ласточка, слетай к рыжей белке и попроси её вытащить мох из нижнего дупла. Да пусть поторопится.

Когда ласточка улетела, Луник предложил всем ириски из красивой жестяной коробки, на крышке которой красовался Заколдованный лес.

– Посидите немножко, переведите дух, – сказал Луник. – О, слышите? Сварливия отчаливает.

Там, за облаками, свистел ветер, что-то скрипело и скрежетало, словно большой корабль, раскачиваясь на волнах, покидал небесную гавань.

– Интересно, какая страна будет следующей? – задумчиво произнёс Джо.

– Думаю, Страна подарков, – предположил мистер Какзовут. – Я слышал, как чиновник велел своим стражам поторапливаться, потому что завтра уже будет поздно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Истории Волшебного дерева

Похожие книги

Тор
Тор

Еще вчера Виктор Миргородский по прозвищу Тор был кадетом военного училища и готовился стать офицером. Ну а сегодня он вышибала в низкопробном баре на окраине столицы. Перспектив нет, денег нет, и будущее не сулит молодому человеку ничего хорошего.Однако судьба улыбается ему. Однокурсник предлагает Виктору работу и отправляет в дикий мир Аякс, где сталкеры тридцатого века от Рождества Христова, вольные поисковики, собирают оставшееся с минувшей большой войны с негуманами оружие. Этот мир полон опасностей, и чтобы выжить, Тор должен быть готов ко всяким неожиданностям. Что ж, он вспоминает все, чему его научила жизнь, и не стесняется применять оружие. И кто знает, как бы сложилась его жизнь. Возможно, Тор стал бы самым удачливым поисковиком за всю историю планеты Аякс. Вот только объявился посланник его деда, про которого он ничего не знал, и это вновь круто меняет всю его жизнь.

Александр Ирвин , Денис Геннадьевич Моргунов , Дж. С. Андрижески , Лорен П. Ловелл , Элизабет Рудник

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / История / Боевая фантастика