Читаем Прикосновение полностью

— Одной из целей расширения сферы деятельности компании «Апокалипсис» было поддержание всех наших компаний и филиалов в случае спада, — бесстрастно напомнил он. — Если сейчас в поддержании нуждается рудник «Апокалипсис», мы можем себе это позволить.

— Незачем развивать убыточное предприятие, — сказал Александр.

— Согласен, если урезать производительность вдвое, рудник будет убыточным. Но у нас есть квалифицированные рабочие, Александр! Таких опытных рудокопов нигде не найдешь. Зачем жертвовать ими ради временной выгоды? И портить свою репутацию? У нас никогда не возникало трений с тред-юнионами — напротив, наши рабочие не видят необходимости в них вступать. — Александр и бровью не повел, и Ли продолжал: — Я всегда ценил то, что к рабочим мы относимся не как к гражданам второго сорта. Незачем экономить на мелочах, Александр. Компания «Апокалипсис» вполне способна финансировать работу рудника, пусть даже и убыточную.

Вмешалась Руби:

— Ли прав, только он еще не все сказал. Александр, рудник «Апокалипсис» и Кинросс были первыми вехами на нашем пути, мы обязаны им всем, что имеем. И я решительно не согласна жертвовать ими ради блага компании! Это же краеугольный камень компании! Рудник и Кинросс — твои детища! Ты столько вложил в них! А теперь отрекаешься от них словно от преступников. Это ты совершаешь преступление!

— Пустые сантименты, — отмахнулся Александр.

— Сантименты — да, но не пустые, — подхватил Сунн. — Александр, твоему и моему народу хорошо жилось здесь. Так должно быть и впредь, а значит, мы должны проявить добрую волю.

— Ты злоупотребляешь добротой, Сунн.

— И не собираюсь извиняться за это.

— Если я правильно понял, Александр, поскольку ты главный пайщик, ты готов вышвырнуть на улицу двести восемьдесят четыре рудокопа и сотню городских рабочих? — осведомился Ли.

— Совершенно верно.

— Это решение я не одобряю.

— Присоединяюсь, — добавил Сун.

— И я. — сказала Руби. — И выражаю неодобрение от имени Дьюи.

— Это ровным счетом ничего не значит, — заявил Александр.

— Как ты намерен поступить с уволенными? — спросил Ли.

— Справедливо, я ведь не Саймон Легри[6]. Все они получат выходное пособие — в зависимости от выслуги лет, квалификации и даже от размера семьи.

— Уже кое-что, — кивнул Ли. — Это касается и углекопов?

— Нет. Только рабочих из Кинросса.

— Господи Иисусе, Александр, да ведь углекопы здесь все разнесут! — воскликнула Руби.

— Именно поэтому на мою щедрость пусть не рассчитывают.

— Ты превратился в йоркширского фабриканта, — пригвоздила Руби.

— Александр, что на тебя нашло?

— Я просто понял, что отличает имущих от неимущих.

— Более нелепого ответа невозможно выдумать.

— А вот это уже дерзость, молодой человек.

— Мне двадцать шесть, — напомнил Ли с непроницаемым лицом. — Я прекрасно помню, чем я тебе обязан — всем, от образования до пая компании «Апокалипсис». Но ни жадность, ни несправедливость прощать тебе я не намерен. Если ты и впредь будешь поступать, как сейчас, на меня не рассчитывай, Александр.

— Что за чушь ты несешь, Ли! Да еще в то время, когда лидеры рабочего движения лезут в политику, тред-юнионы принимают уставы, а компаниям вроде нашей угрожают со всех сторон! Если мы не начнем действовать немедленно, завтра будет уже поздно. Ты хочешь, чтобы бизнесом на всех уровнях, от банков до булочных, заправляла клика безмозглых социалистов! Рабочих следует проучить, и чем скорее, тем лучше. Я уже внес свой первый вклад в общую борьбу, — объявил Александр.

— Первый вклад? — переспросила Руби.

— Будут и другие. Меня никому не уничтожить.

— Как можно уничтожить компанию «Апокалипсис»? — резонно возразил Ли. — Она настолько обширна, сферы ее деятельности так многочисленны, что уничтожить ее под силу только настоящему апокалипсису.

— Я принял решение и буду следовать ему, — упрямо повторил Александр.

— В таком случае я поступлю, как сочту нужным. — Ли встал и шагнул к двери. — Отныне я не участвую в заседаниях совета директоров и в делах компании.

— Тогда продай мне свой пай, Ли.

— Ни за какие деньги! Ты подарил этот пай моей матери, в день моего совершеннолетия она передала его мне. Это плата за все услуги, которые мама оказывала тебе долгие годы. О продаже не может быть и речи.

Ли вышел из комнаты, бесшумно притворив за собой дверь. Александр кусал губы, Сун разглядывал дальнюю стену, Руби гневно взирала на Александра.

— Напрасно ты это допустил, Александр, — наконец сказал Сун.

— А по-моему, ты спятил, — добавила Руби.

Александр резкими движениями собрал документы в папку.

— Если вопросов больше нет, заседание окончено.


Перейти на страницу:

Все книги серии Поющие в терновнике

Ральф де Брикассар
Ральф де Брикассар

Роман К. Маккалоу «Поющие в терновнике» прочно и навсегда завоевал сердца миллионов читателей во всем мире. В новом романе Джуди Кэролайн мы вновь встречаемся с нашими любимыми героями. Ральф де Брикассар, сын состоятельных родителей, из потомственной семьи служителей церкви, должен стать священником. Но его влечет совсем другая стезя, и он покидает отчий дом, встречая на своем пути романтическую любовь, которая обрекает его на страшные испытания. Его молодая и красивая жена, не в силах сопротивляться охватившей ее порочной страсти, под именем Таинственной Незнакомки регулярно посещает публичный дом. Ее любовник, обезумевший от ревности, покушается на жизнь Ральфа. Трагическая развязка романа, новый молодой священник Дрохеды и старая обрюзгшая миссис Карстон, в которой бушует настоящий вулкан неутоленных страстей. Какой нерасторжимой тайной связаны они? Об этом вы узнаете, прочитав новый роман Джуди Кэролайн «Ральф де Брикассар».

Джуди Кэролайн

Исторические любовные романы / Романы

Похожие книги