Читаем Прикосновение хаоса полностью

Аид знал, почему она это предложила. Чем раньше она начнет, тем быстрее Аполлон переправится через Стикс, тем скорее все снова увидят его.

Взгляд Артемиды метнулся к Гекате, и она сказала сквозь стиснутые зубы:

– Если ты прикоснешься к нему, я убью тебя.

– И так уже слишком много смертей, – сказала Геката. – Не угрожай больше.

Богиня разрыдалась. Было странно и тяжело видеть ее такой. Обычно Артемида была или стойкой, или мстительной, без промежуточного состояния – но сейчас она плакала.

– Пожалуйста, – взмолилась она. – Не забирайте его.

Аид шагнул вперед и опустился на колени, его лицо оказалось на одном уровне с ее лицом.

– Без ритуалов он не сможет обрести покой, – сказал он. – Позволь Гекате воздать ему почести, чтобы ты смогла встретиться с ним у Стикса.

– Ты позволишь мне увидеть его? – спросила Артемида.

– Я клянусь, – ответил Аид.

Она сделала еще несколько судорожных вдохов, глядя на обугленное тело Аполлона. Аид не понимал, как ей это удавалось – как она так крепко прижимала его к себе и не боялась. Он выглядел совсем не так, как при жизни.

– Скоро увидимся, – сказала она Аполлону и наклонилась, чтобы поцеловать его в лоб.

Когда она отпустила его, Геката забрала его тело.

– Я не понимаю, – сказал Гермес. Он сидел у подножия лестницы, смотря куда-то вперед невидящим взглядом. Так выглядели все вокруг – совершенно потерянными. – Я думал, Тесей уязвим.

– Дионис говорил, что он медленно исцеляется, – напомнил Аид.

– Но даже богов можно ранить, – возразила Персефона.

– Кожа Тесея была как… сталь, – пробормотал Гермес.

– Значит, он стал неуязвимым, – пожал плечами Аид.

– Но… как? – спросила Персефона.

– Гера, – ответила Афродита. – У нее есть дерево с золотыми яблоками, достаточно съесть одно яблоко, и смертный станет бессмертным, а уязвимый – неуязвимым. Совершенно очевидно, что он съел такой плод.

– Похоже, нам всем нужно поесть с этого гребаного дерева, – сказал Гермес.

– Я полагаю, это зависит от того, что ты ценишь больше – свое бессмертие или неуязвимость, – сказала Афродита. – Дерево заберет одно, чтобы даровать другое.

– Возможно, Тесей планирует съесть еще одно яблоко, когда все будет сделано, – предположила Артемида.

– Мы можем только предполагать. Ходят слухи, что вкусить от этого дерева дважды означает смерть.

На мгновение снова воцарилась тишина.

– Так ты хочешь сказать, что он вообще не может быть ранен? – спросила Персефона.

– Нет, – сказал Аид, и если они не могли ранить его, хотя бы оцарапать кожу, то не могли и отравить его ядом Гидры.

– Даже у Ахилла была слабость, – сказала Афродита.

– У Тесея много слабостей, – сказал Аид. – Вопрос в том, какая из них убьет его?

* * *

Как и обещал, Аид отвел Артемиду к Стиксу, и она была не единственной, кто приветствовал Аполлона в подземном мире. За ней последовали Персефона и Гермес, а также Афродита, Гефест, Гармония и Сивилла. Танатос прибыл вскоре после, за ним шли Тюхе и Гипнос, который скрестил руки на груди, глядя на толпу душ, которые ждали, окруженные благоухающими лаврами и гиацинтами, и играли сладкую музыку на лирах.

– Где было все это, когда я умер?

– Не хочу показаться грубым, Гипнос, но ты не настолько популярен, – сказал Гермес.

– Это грубо… осел!

– Называть меня ослом тоже не совсем приятно.

– Я бы не назвал тебя ослом, если бы ты не сказал, что я не популярен. Я популярен. Все любят поспать!

– Без обид, но ты хоть представляешь, как много я мог бы сделать, если бы мне не нужно было спать?

– Я полагаю, мы скоро это выясним, – сказал Гипнос, злобно улыбаясь.

Аид закатил глаза.

– Черт, они невыносимы.

Раздался тихий смех Персефоны:

– Ну не знаю. По-моему, они довольно милые.

– Попробуй прожить с ними вечность, – сказал он.

– Надеюсь, что так и будет, – ответила Персефона.

Аид был удивлен ее словами и тут же почувствовал себя виноватым. Это было бестактно с его стороны, учитывая смерть не только Аполлона, но и Тюхе и Гипноса.

– Так и будет, – сказал он. – У тебя нет выбора.

Персефона улыбнулась ему, хотя в ее глазах не было веселья.

– Ты знаешь, что мойры так не работают, – сказала она.

– Я знаю, что я сделаю, если с тобой что-нибудь случится, – сказал Аид. – Одно только обещание такого будущего должно держать мойр в узде.

Аид знал, что ее это не убедило, и не мог ее винить. С того места, где они сейчас стояли, было трудно представить себе будущее.

Внезапно на горизонте забрезжил свет, и лодка Харона показалась в поле зрения. С этого расстояния они могли видеть Аполлона, стоящего на носу, лодочный фонарь качался над неспокойными водами Стикса.

Аид задумался, как перевозчик справляется со смертью богов. За все годы, что он переправлял души, он привел сюда только одного бога, и этим богом был Пан, сын Гермеса.

Души зааплодировали, и Персефона отошла от Аида, чтобы быть поближе к пристани, хотя ей далеко было до Артемиды, которая так хотела поскорее обнять брата, что стояла на самом краю причала. Аид испугался, что она может упасть и мертвецы утащат ее на дно реки, но Аполлон, раскачав лодку Харона, бросился к своей сестре, оттолкнул ее назад и крепко обнял.

Перейти на страницу:

Похожие книги