Читаем Прикосновение любви полностью

– Нет! – Для убедительности она помотала головой и налегла на дверь, пытаясь ее закрыть. Он вставил в проем ногу. – Уходите… Или я вызову полицию.

– Сними эту проклятую цепочку или я вышибу дверь!

Мари поняла, что у нее нет выбора. Хорошо же, сейчас они окончательно все выяснят и он уберется из ее жизни, потому что… Она не стала думать дальше, так как боялась, что боль снова захлестнет ее. Она прикрыла дверь и сняла цепочку. Запоздало и совсем некстати она подумала о своем внешнем виде, но ворвавшийся Мэтт, похоже, не обратил на ее плачевный вид никакого внимания. Его глаза впились в ее лицо.

– Где ты была?

– Это уже не ваше дело…

– Не мое дело?.. – Его взгляд обшарил ее с головы до ног.

Мари невольно пригладила растрепанные волосы руками.

– Где он?! Там?!

Мари не успела не только ответить, но даже сообразить, о чем он спрашивает, как Мэтт рванулся в комнату. Когда Мари оказалась там же, Мэтт уже выходил из ванной и вид у него при этом был какой-то дикий. Его взгляд остановился на неубранной постели, и он замер, глядя на скомканные простыни.

– Где он?!

– Кто?

– Твой любовник! – выплюнул он.

Ей показалось, что внутри забухал огромный набат, и только позже она сообразила, что это всего лишь стук сердца.

– Что?!

– Я ведь предупреждал тебя, Мари…

Она совершенно отчетливо услышала скрип его зубов.

– Мари, почему дверь открыта?

Они с Мэттом обернулись на голос одновременно. Новым действующим лицом был Мишель, но он еще не видел стоящего в стороне Мэтта.

– А вот и он! – От рыка Мэтта воздух завибрировал.

Мишель замер, повернувшись в сторону Мэтта, а Мари едва устояла на ногах, все еще не веря в происходящее. Ей по-прежнему не удавалось сложить два и два, но за словами Мэтта она чувствовала что-то до предела абсурдное. Если бы не зрелище взбешенного до крайности Мэтта, больше напоминающего разъяренного быка, она соображала бы намного быстрее. В ее голове возникла странная ассоциация с корридой. С одной стороны, Мэтт в образе свирепого чудовища, а с другой – тонкий, гибкий как лоза тореадор Мишель. К чести Мишеля, он смог сохранить почти полную невозмутимость. Он бесстрашно рассматривал Мэтта, а потом обратил взгляд на Мари.

– Что здесь происходит? – осторожно поинтересовался он.

– Да, Мари, объясни этому человеку, что здесь происходит, – обратился к ней и Мэтт, глядя на нее какими-то белыми глазами.

Сейчас он напоминал ей машину для убийства, этакий терминатор, готовый сокрушить все на своем пути. Какие-то последние ниточки еще связывали его с цивилизацией, но и они грозили в скором времени оборваться. И его ярость по непонятной причине была направлена не только на нее, но и на Мишеля.

– Мистер Донован, я не понимаю, какое отношение ко всему этому имеет Мишель, – хрипло проговорила она, пытаясь преодолеть головокружение. – Вы не должны на него кричать.

Если бы его взгляд умел убивать, она тотчас же замертво рухнула бы к его ногам.

– Заткнись, ты…

– Я запрещаю говорить с Мари в таком тоне. Немедленно уходите или я вызову полицию. – Твердый голос оппонента привлек внимание Мэтта, и Мари, страшась его непонятного гнева, схватила Мишеля за руку.

– Не вмешивайся, Мишель, я разберусь с этим сама.

– Но, Мари, кто этот человек и что он здесь делает?

– Я пришел за своей любовницей. Она спит со мной за деньги… так что убери от нее свои руки.

Мари чуть не лишилась чувств после этого заявления. Она видела, как стремительно сереет лицо Мишеля. Помимо воли с ее губ сорвался тихий тоскливый стон, но ни один из мужчин не обратил на него внимания.

– Что? Мари, что он говорит?

Мари привалилась к стене, с ужасом глядя на Мэтта. Дурнота подкатывала волнами, и голоса гулко отдавались в голове.

– Мари! – закричал Мишель.

Она повернула свое лицо, взглянув ставшими бездонными от ужаса глазами в глаза Мишеля. И подтверждение словно само просочилось сквозь спекшиеся губы.

– Он говорит правду. Я действительно делаю это.

– Ты слышал это? Теперь проваливай отсюда.

Но Мишель не обратил на слова Мэтта никакого внимания. Он понял.

– Откуда были те деньги, Мари?

– Десять тысяч долларов… – процедил Мэтт. – Она отдала их тебе, не правда ли? Ответа не надо, и так все понятно. Именно за эти деньги она продала мне свою девственность.

Мишель рванулся к нему, а Мэтт, казалось, только и ждал этого. Мари была абсолютно уверена, что Мишелю грозит реальная опасность. Непостижимым образом она оказалась между мужчинами, хотя пару секунд назад ей казалось, что она и шагу не сможет сделать без посторонней помощи, и беспомощно повисла на Мэтте.

– Нет, не надо, пожалуйста, не делайте этого… Пожалуйста… – Ее голос сорвался, и она ждала, что Мэтт вот-вот отшвырнет ее слабое тело. Но он не сделал этого.

– Ты едешь со мной, и я не трону его, – прорычал он.

– Хорошо…

– Мари, я вызову полицию, – еле слышно прошептал Мишель.

Она покачала головой.

– Нет, не вмешивайся. Я разберусь сама. Ты слышал меня? Я… сама… – Она оторвала взгляд от его серого лица и сделала шаг к дверям.

Перейти на страницу:

Все книги серии Панорама романов о любви

Похожие книги

Янтарный след
Янтарный след

Несколько лет назад молодой торговец Ульвар ушел в море и пропал. Его жена, Снефрид, желая найти его, отправляется за Восточное море. Богиня Фрейя обещает ей покровительство в этом пути: у них одна беда, Фрейя тоже находится в вечном поиске своего возлюбленного, Ода. В первом же доме, где Снефрид останавливается, ее принимают за саму Фрейю, и это кладет начало череде удивительных событий: Снефрид приходится по-своему переживать приключения Фрейи, вступая в борьбу то с норнами, то с викингами, то со старым проклятьем, стараясь при помощи данных ей сил сделать мир лучше. Но судьба Снефрид – лишь поле, на котором разыгрывается очередной круг борьбы Одина и Фрейи, поединок вдохновленного разума с загадкой жизни и любви. История путешествия Снефрид через море, из Швеции на Русь, тесно переплетается с историями из жизни Асгарда, рассказанными самой Фрейей, историями об упорстве женской души в борьбе за любовь. (К концу линия Снефрид вливается в линию Свенельда.)

Елизавета Алексеевна Дворецкая

Исторические любовные романы / Славянское фэнтези / Романы