Читаем Прикосновение варвара полностью

«да моему парню нужно выучить язык»

«американский язык жестов asl»

Компьютер на мгновение задумывается, затем слова снова заполняют экран.

«Я не распознаю этот язык в своей базе данных. Вы имели в виду Асланти?»

У этой штуки двадцать тысяч языков, но в ней нет того, который мне нужен? Я совершенно раздавлена. Я прикусываю губу и смотрю на Рокана. Может быть, он знает это под другим названием. Или… я осматриваю старый корабль, и мне приходит в голову новая идея.

«как долго этот корабль находится на этой планете»

«Аварийная посадка произошла 289 лет назад. Пожалуйста, обратите внимание, что когда эта система ссылается на «годы», она рассчитывается на основе орбиты этой планеты по сравнению с планетой Земля».

Ладно, да. Он не знал бы языка жестов. Если здешние годы хоть в чем-то похожи на земные, то язык жестов еще даже не был изобретен. Ну, черт. Я откладываю планшет и ухожу, потому что мне нужно подумать. Я потираю пальцами виски.

Мгновение спустя Рокан оказывается рядом со мной. Он берет мою руку в свою, а затем прикладывает ее к своей груди, так что я могу чувствовать его мурлыканье. Беспокойство в его глазах душераздирающе. Он знает, что что-то не так.

Я подаюсь вперед, и он заключает меня в свои объятия, по-медвежьи обнимая меня. Приятно, когда тебя обнимают. Я закрываю глаза, чувствуя мурлыканье его груди у своей щеки и желая знать, на что это похоже. Я действительно хотела бы поговорить с ним, поговорить без проблем и трудностей. Я хотела бы быть не единственной, кто знал язык жестов — ну, кроме Мэдди, которой здесь нет. Я хотела, чтобы я была настоящим компаньоном, а не просто обузой.

Я действительно, действительно ненавижу быть обузой. Достаточно плохо, что я завишу от него в еде, крове и всем остальном. Я хотела, чтобы мы были в чем-то равны.

Я не должна расстраиваться. Я медленно учу его языку жестов, и наше общение становится лучше с каждым днем. Я просто слишком обнадёжилась. Ну и ладно, мы справимся сами. Я провожу руками вверх и вниз по его широкой, теплой спине и улыбаюсь про себя. Я смогу научить его сама.

Затем мои глаза распахиваются, когда мне в голову приходит новая идея.

Я похлопываю его по груди, чтобы он знал, что со мной все в порядке, затем бегу обратно к компьютеру и снова беру клавиатуру. Я мысленно пытаюсь составить свой вопрос, а затем печатаю.

«если в вашей базе данных есть язык, можете ли вы научить этому кого-нибудь»

«Я могу выполнить одноразовую лингвистическую загрузку с помощью глазной световой волны. Она соединяется с синапсами в мозговой ткани и преломляется, перенося информацию в кору головного мозга».

Я сгибаю руки, поднося планшет ближе к себе, и перечитываю это дважды, пытаясь понять. Звучит так, как будто лазерный луч выстреливает информацией в чью-то голову. Хорошо. Хотя звучит чертовски нелепо. Но это также звучит так, как будто это просто и эффективно.

«если я научу вас своему языку, сможете ли вы научить этому моего спутника»

«Любая информация, обработанная этим искусственным интеллектом, может быть передана получателю».

«таким образом, я могу создать банк слов, и вы сможете отправить это в его мозг»

«Вопрос: банк слов?»

«список слов и их перевод»

«Ответ: да».

Я возбужденно сжимаю кулак. Затем я на мгновение задумываюсь и печатаю снова.

«это визуальный язык могу ли я вводить визуальные элементы»

«Визуальные эффекты — это приемлемый формат».

«как нам начать»

«Просто дайте мне знать, когда вы захотите записать свои визуальные эффекты, и мы начнем».

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы