Читаем Прикосновение варвара полностью

«Что ты имеешь в виду, не сегодня?»

«Сегодня мы останемся в пещере. Мне не нравится, какая сейчас погода».

Я смотрю мимо него и прищуриваюсь на открытый дверной проем. Внутрь льется солнечный свет, и снег, который обычно скапливается у входа, выглядит тающим. «Погода? Сегодня солнечно!»

Он кивает и наполняет мою чашку чаем, затем протягивает ее мне. «Да. Но мне не нравится, как это ощущается».

Я закатываю глаза и беру у него свой напиток, дуя на него. Опять эти экстрасенсорные штучки? Серьёзно? Это то, что втянуло нас в это в первую очередь, не так ли? Если бы у него не было «чувства», он бы не пришел за мной. Он пытается убедить меня, что в его «чувстве» есть нечто большее?

Я делаю несколько глотков чая, а затем ставлю чашку на стол, чтобы поговорить. «А как насчет ловушек, которые мы расставили вчера? Ты сказал, что мы должны проверить их первым делом».

Рокан пожимает плечами. «Тогда они будут пусты. Мне все равно».

«Но мы так усердно работали».

«Иногда мы очень усердно работаем просто так. Таков путь охотника».

«Ладно, ну это же чушь собачья. Это лучшая погода, которую мы видели за последние дни. Ты сам сказал, что этим утром ловушки будут полны, и мы просто позволим всему этому мясу пропасть даром? Это раздражает. Для меня это не имеет смысла. Одна из вещей, которой ты меня научил, заключается в том, что ничто не должно пропасть даром. Однако теперь, из-за того, что тебе не нравится солнечный свет, мы позволим куче мяса пропасть даром? Я этого не понимаю».

Он потирает грудь, задумчиво глядя на меня. Затем он кивает. «Ладно. Мы пойдем. Мне это не нравится, но мы пойдем».

«Почему? — спрашиваю я. — Почему тебе это не нравится?»

Он пожимает плечами. «Я не знаю».

Отличный ответ, думаю я про себя, но мне просто горько, потому что раньше он приветствовал меня поцелуями и лаской, а теперь просто протягивает мне чашку чая и говорит о том, ему не нравится погода. Наверное, это просто еще одна вещь, которую я испортила. Расстроенная, я поворачиваюсь к своему рюкзаку и вытаскиваю свое охотничье снаряжение. Одевание по погоде — даже при ярком солнце — требует времени, и это отвлекает меня от мыслей о том, насколько Рокан рассеян этим утром.

К тому времени, как я заканчиваю натягивать одежду, мой чай остывает. Я быстро проглатываю его, а затем направляюсь к Рокану, чтобы он мог закончить завязывать мой внешний слой меха на мне. Раньше это было одной из моих любимых частей путешествия, потому что он притягивал меня к себе, делая вид, что укутывает, и украдкой целовал. Теперь он весь такой деловой, и это меня огорчает. Я знаю, я сказала ему, что мне нужно время, чтобы разобраться во всем, но я также скучаю по его поцелуям.

Или это скучает мой кхай. Я до сих пор не разобралась.

Сегодня Рокан весь в делах, быстро готовит меня и на этот раз демонстрирует узлы, чтобы в будущем я могла делать это сама. Это угнетает. Я напоминаю себе, что это то, чего я хотела. Я попросила его дать мне пространство.

Наверное, я просто не ожидала, что будет так много пространства. Или я не ожидала, что это будет так сильно меня волновать.

Он надевает свое собственное снаряжение, хватает копье, лук и вкладывает ножи в ножны. У меня есть копье и мой единственный нож, и вид всего его оружия меня немного удивляет. Солнечный свет действительно беспокоит его. Вау. Я подумываю о том, чтобы последовать его совету и остаться дома, но что тогда мы будем делать? Сидеть на разбитом корабле и пялиться друг на друга, не разговаривая? Это может быть большей пыткой, чем я могу вынести. Кроме того, я думаю о маленьких животных, которые могут попасть в наши силки, и мне не нравится мысль о том, чтобы позволить им страдать дольше, чем они должны. И этот солнечный свет выглядит заманчиво. Я действительно верю, что это один из первых солнечных дней, которые я увидела здесь с тех пор, как проснулась — большинство дней просто пасмурные.

Тогда это все решает.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы