Читаем Приманка для дракона полностью

Угол, на который он указал, и вовсе тонул в темноте. "Разумно, – оценил барон, – будь я градоправителем, тоже захотел бы укрыться от нескромных взглядов". Внезапно на пути пробирающейся между столами троицы выросла коренастая фигура и преградила им дорогу. Годерик что-то сказал – Джакоб не расслышал, что именно – и незнакомец отступил в темноту.

– Я сказал, что вы мои друзья, – громко пояснил Годерик виконту и барону. – Кого попало к господину Ральфу не пускают даже здесь.

Коренастый незнакомец тут же шагнул обратно и что-то произнес, укоризненно покачивая указательным пальцем перед носом Годерика. Новый знакомый барона смущенно кивнул. "Нечего орать о некоторых посетителях во всеуслышание", – сделал вывод Джакоб.

Когда же они наконец подошли на достаточное расстояние, чтобы разглядеть, что творится в углу, барон только прищелкнул языком. Поведение почтенного господина Ральфа оставляло желать лучшего. Изрядно подвыпивший градоправитель усадил к себе на колени развеселую деваху и вовсю тискал ее. Одна ладонь благородного мужа уже скрылась под пышной юбкой. Девица то и дело вскрикивала тоненьким голосом и пьяно хихикала. Ральф с трудом сфокусировал взгляд на Годерике.

– А, это вы… ик.. друг мой, – заплетающимся языком выговорил он. – Присое… ик… присоединяйтесь. Софи…

– Я позову подружек, – пообещала Софи и соскользнула с колен Ральфа. – Веселых, вам не придется скучать, господа хорошие.

– Нет-нет, – в ужасе отшатнулся виконт, – если моя грымза узнает…

Градоправитель расхохотался.

– Откуда? Кто ей расс… ик… расскажет? А мы с вами знакомы? – и подозрительно уставился на Руперта.

– Это мои друзья, – поспешно вставил Годерик.

– А-а, друзья, – глубокомысленно протянул Ральф. – Друзья – это хорошо. Выпейте со мной, друзья.

Джакоб мигом плюхнулся на лавку рядом с ним, стремясь не упустить возможность завести выгодное знакомство.

– Джакоб, барон Левренский, – представился он.

– Баран, – пьяно захихикал градоправитель, – нет, барон Лев… баран Лев, о!

Барону шутка смешной не показалась, но он на всякий случай натянуто улыбнулся, а вот виконт прямо-таки разоржался в голос. Джакоб в который раз отметил, какой неприятный у его нового друга смех.

– А вы мне нравитесь, дружище, – провозгласил Руперт и хлопнул Ральфа по плечу столь сильно, что тот едва не ткнулся носом в стол.

– А вы кто такой? – градоправитель даже икать перестал. – Тоже мой друг?

– Разумеется, – вклинился Годерик. – Мои друзья – ваши друзья, помните?

– Давайте же выпьем, друзья! – провозгласил Ральф, поднял кружку и тут же нахмурился. – Не хотите пить со мной?

– Хотим, – заверил его Джакоб. – Просто у нас ничего нет.

– Непорядок! – взревел градоправитель. – Эй, кто-нибудь! Выпить моим лучшим друзьям! Софи! Софи! Демонова девка, ты куда провалилась?

– Я здесь, милый, – прощебетала Софи, появляясь из-за спины Годерика с подносом в руках. – Принесла выпивку и привела подружек. Я хорошая девочка? Заслужила золотой?

– Заслужила, – согласился Ральф и шлепнул ее по пышному заду.

Софи хихикнула, притворившись смущенной.

– Девочки, – громко позвала, – девочки, подходите поближе.

"Да уж, на девочек вы походите мало", – желчно подумал барон, рассматривая вульгарно разодетых и ярко размалеванных девиц. Одна из них уселась к нему на колени, и Джакоб крякнул: весу прелестница была немалого, хоть и малость полегче госпожи Юты. Но баронессе и в голову не могла бы взбрести блажь устроиться на коленях у супруга. К тому же у продажной особы были рыжие (не иначе, как крашенные привезенной с юга краской) волосы, что напомнило барону о сбежавшей племяннице. От воспоминаний скрутило желудок, заныли зубы и на лице появилась страдальческая гримаса.

– Я тебе не нравлюсь, милый? – всполошилась девица.

– Люси замечательная, – тут же вступилась за подругу Софи. – Знаете, что она умеет?

И зашептала что-то на ухо градоправителю. Тот разразился смехом.

– Господин Ральф! – воззвал Годерик, безуспешно пытаясь отлепить от себя черноволосую особу в красном платье. – Господин Ральф! Мы пришли по важному делу!

– Разумеется! – горячо воскликнул градоправитель. – По очень важному делу! Разливай, Софи!

Софи подняла кувшин и принялась разливать по кружкам мутную жидкость. Ральф не удержался и ущипнул ее за бедро. Люси на коленях Джакоба хохотнула.

– Люблю горячих мужчин.

– Господин Ральф! – пытался настоять на своем Годерик. – У нас дело чрезвычайной важности.

Барону уже стало понятно, что никаких разбойников никто сейчас искать не отправится. Что же, его ситуация более чем устраивала. Похоже, мальчишка с Леоной у Годерика не появлялись. Во всяком случае, тот ни слова не произнес о племяннике. Не мешало бы утром проверить, разумеется, но Джакоб был уверен, что дядя давно не получал от Агидиуса никаких известий. Так что обнаружить беглецов барону не удалось, зато повезло свести выгодное знакомство. Если бы еще рыжая нахалка куда-то испарилась… Но нельзя желать всего и сразу.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература