С языка барона едва не сорвалась фраза, что Саре уже поздновато беспокоиться о такой мелочи, но он сумел сдержаться.
– Ну ладно, – скривившись, будто хлебнул прокисшего пива, произнес градоправитель. – Сейчас отправимся в ратушу и решим, куда посылать отряд. Господа, вы ведь покажете нам место сражения с разбойниками?
Барон поспешно пнул виконта под столом носком сапога.
– Мы весьма сожалеем, – заявил он, – но не можем дольше задерживаться. Увы, нас с моим другом ждут важные дела. Мы ведь и побывали в вашем прекрасном городе лишь проездом, не так ли, Руперт?
Виконт промычал нечто невразумительное.
– Но как же так, – заволновался Годерик, – ведь разбойников необходимо обнаружить.
Барон оставался непреклонен.
– Мы все опишем. Расскажем, как добраться до места сражения. Но задерживаться права не имеем.
– Мы могли бы помочь, – начал было виконт, но тут же охнул и скривился, будто от боли.
– Правда? – обрадовался градоправитель.
– Да, мой друг хотел сказать, что мы могли бы помочь, ответив на все ваши вопросы, – тут же пояснил барон. – Хотя я подозреваю, что разбойники попросту удрали подальше после стычки.
– А ведь действительно! – воскликнул Ральф. – Они непременно должны были испугаться и удрать. Следовательно, отряд можно не посылать.
Джакоб посмотрел на него с уважением. Определенно, градоправитель начинал ему нравиться.
– Ральф! – сердито произнесла Сара. – А если эти душегубы далеко не убежали? Вдруг они затаились поблизости и только и ждут возможности напасть на мой экипаж?
Стало понятно, что легко отделаться у градоправителя не получится. Барону с виконтом пришлось выдумать новые детали сражения (отвечать Джакоб старался сам, изо всех сил сдерживая порывы приятеля поведать о своих подвигах). Улучив момент, барон поинтересовался у Годерика, давно ли тот получал известия от племянника.
– Возможно, нам предстоит породниться, – пояснил он свой интерес. – Мальчик, похоже, воспылал любовью к одной из моих воспитанниц. Он не писал вам о своих планах?
– Нет, он вообще мне не пишет, – ответил Годерик. – Да и куда ему жениться, мал еще! Ему ведь сколько: восемь? десять? Детское увлечение, скоро пройдет.
Барон только вздохнул. Стало окончательно понятно, что они с виконтом вытянули пустышку: дядя не только давно не видел племянника, но и даже, скорее всего, не узнал бы того при встрече.
Глава двадцать четвертая
Деревня выглядела странно. Очень странно. Ее окружал высокий – в два человеческих роста – частокол, а единственную дорогу преграждали крепкие ворота, в данный момент запертые.
– Что еще за самоуправство? – воскликнул Отто.
Стефан хмуро разглядывал остро заточенные колья, Агидиус с любопытством вертел головой, Клаус вполголоса выругался:
– Куда мы попали, демоны раздери?
Леоне стало не по себе. Сколько, оказывается, таинственного и страшного крылось на землях графа! А она-то наивно полагала, что приключения и опасности встречаются только в романах.
Отто подъехал к воротам и заколотил в них.
– Именем его сиятельства! Отпереть немедленно!
– Кто там? – раздался испуганный голос.
– Да что вы здесь о себе возомнили? – разбушевался секретарь. – Возвели незаконную ограду да еще смеете расспрашивать честных путников?
– Честные люди по ночам не бродят, – возразили ему.
– Еще даже не стемнело!
Стефан подъехал к Отто.
– Погодите. Мне кажется, жители деревни чем-то серьезно напуганы.
Между тем с той стороны поднялась суматоха. Замелькали в закатных сумерках огни, послышались встревоженные голоса, ударил колокол. Звон всколыхнул настороженную тишину леса, испугал птиц, стайкой поднявшихся с деревьев и заставил на мгновение умолкнуть людей.
– Позовите старосту! – выкрикнул Отто.
Деревенские опять загомонили. До путников доносились обрывки фраз:
– … не стемнело окончательно…
– Да ты посмотри, они ведь на лошадях!
– Точно, на лошадях! Значит, не эти…
– … да мало ли…
– Интересно, кого они так боятся? – задумчиво произнес Стефан. – Развелось на землях его сиятельства всякой нечисти, а, Отто?
– Не знаю, – раздраженно ответил секретарь. – Местные гонца к графу не отправляли.
Наконец шум по тут сторону ворот стих, и строгий голос спросил:
– Кто звал старосту?
Отто вновь подъехал к самым воротам.
– Да никак сам господин секретарь! – ахнул говоривший.
– Он самый! Август, ты что, рехнулся совсем? Немедленно отпирай ворота!
Заскрипев, сдвинулась с места тяжелая створка. Молчаливая толпа подозрительно разглядывала путников. Похоже, к ограде высыпала вся деревня. Самых маленьких ребятишек матери прижимали к себе, норовя спрятать за свои юбки. Угрюмые бородатые мужики крепко сжимали в руках остро наточенные колья, вилы и топоры.
– Надо же, с какими почестями нас встречают, – присвистнул Стефан.
Кряжистый мужчина, в каштановой бороде которого поблескивали серебряные нити, выступил вперед.
– Господин Отто, это точно вы?
– А кому еще быть? – сварливо отозвался Отто, спрыгивая на землю. – Что здесь творится, Август?
Но Август не сразу удостоил его ответом. Сначала он покосился на приоткрытые ворота и заорал благим матом: