Читаем Приманка для дракона полностью

Секретарь наморщил лоб и покусал губу.

– Дело вот в чем, – наконец объяснил он. – Земли графа Рабберийского заканчиваются еще до побережья. И его имя нам больше не будет служить защитой.

– Не страшно, – отмахнулся драконоборец. – Все равно мы не задержимся у моря. Лучше скажите, как проще всего попасть туда.

– Из Каннта к морю ведут две дороги, – пояснил Отто. – Одна приведет нас во владения вдовствующей графини Даронской, а вторая – в графство Парт, вотчину старика Вулфрика. Графиня находится в поиске второго супруга, а у Вулфрик славится дурным нравом. Мы, конечно, можем пренебречь обычаями и не нанести визит хозяевам земель, но…

– Но у графа Рабберийского будут проблемы с соседями, если вдруг вас кто опознает, – завершил Стефан. – Итак, у кого какие предложения? Куда поедем: к вдове или к мрачному старикану?

– К вдове, – тут же сказал Агидиус, уверенный, что ему не о чем беспокоится.

– Может, лучше к Вулфрику? – осторожно предложил Клаус. – Боюсь, госпожу графиню разочаруют такие гости. Вы, Стефан, уже помолвлены, Агидиус не подходит по возрасту, я всецело предан прекрасной Эрне. Разве что Отто согласится…

– У меня не то происхождение, которое устроит графиню, – весело ответил секретарь. – Так что я за визит к ней.

– Леона?

– Наверное, лучше Вулфрик, – неуверенно ответила Леона.

Не то, чтобы она боялась незнакомой графини, но собственное счастье казалось ей пока что таким хрупким… Нет, определенно, лучше уж сварливый старикан, чем красотка с целым графством в приданом!

– И опять решение зависит от меня, – резюмировал Стефан и внимательно оглядел своих спутников.

Леона ожидала, что он сейчас скажет: "Поедем к Вулфрику!", но ошиблась.

– Что же, тогда навестим госпожу графиню.

Во время обеденной стоянки, улучив момент, когда на них никто не смотрел, Стефан взял Леону за руку и поднес ее ладонь к губам.

– Вечером погуляем по Каннту вдвоем?

Леона вспыхнула. Она понимала, что Стефану хочется побыть с ней наедине, чтобы не только поговорить. При воспоминании о торопливых утренних поцелуях голова закружилась, а колени ослабли. Конечно, при спутниках нельзя позволить себе проявление чувств, а вот наедине… "Знала бы тетя Юта! Умерла бы от ужаса – такое нарушение приличий!" – подумала она и усмехнулась – до мнения госпожи баронессы ей больше не было дела. А вслух спросила:

– Почему ты выбрал дорогу через владения графини?

– В надежде, что она окажется молодой и красивой.

Леона задохнулась от изумления и возмущения. А Стефан улыбнулся.

– Мне до нее нет никакого дела. А вот о Клаусе следует побеспокоиться, потому что в конце нашего пути его ожидает разочарование. Не думаю, что Эрна посмотрит на него с благосклонностью.

– Почему? – не поняла Леона. – Она и раньше хорошо к нему относилась, а теперь он еще и спасет ее от дракона. Ну, поможет спасать.

– Я вовсе не уверен, что она этому обрадуется, – загадочно ответил Стефан.

– О чем ты? Эрна томится в лапах чудовища! Конечно же, она ждет, когда ее спасут! Кстати, я вот о чем подумала: почему ты так уверен в том, что с ней все в порядке? – разволновалась Леона.

– Знаю. Драконы не обижают своих пленниц, поверь мне.

Леона моргнула раз, другой. "Наверное, драконоборцы осведомлены о привычках монстров", – подумала она.

– Но все равно находиться в плену неприятно.

– Согласен, – произнес Стефан и погладил большим пальцем ладонь своей невесты. – Поэтому и отправился на поиски твоей подруги. Я не позволю этому дракону удерживать ее против воли.

Оглянулся на спутников, убедился, что они смотрят совсем в другую сторону и быстро поцеловал Леону. Она смутилась и тихо попросила:

– Не надо. Вдруг кто-нибудь заметит.

– Не смог удержаться, – покаянно произнес Стефан. – Но постараюсь больше так не делать.


Перед визитом в замок графини Леону вновь обрядили в женское платье.

– Госпожа Даронская слывет особой проницательной, – пояснил Отто. – Она быстро поймет, что никакой вы не юноша.

– Тогда придется солгать, что Леона – моя супруга, – заявил Стефан. – В конце концов, мы всего лишь немного опередим события.

Леона не возражала. У нее дух захватывало от того, сколько чудесного приключилось с ней за последние дни. Из несчастной сиротки, предназначенной на съедение дракону, она внезапно превратилась в невесту загадочного драконоборца, который так замечательно умел дышать пламенем! Всю дорогу до Каннта Агидиус приставал к Стефану с просьбой еще раз показать огненный столб и угомонился лишь тогда, когда они выехали на оживленный тракт. В Каннте путники сняли комнаты на постоялом дворе, а потом безо всяких сложностей – даже удивительно! – добрались до Дарона. Решено было сначала нанести визит графине, а потом уже отправиться на побережье.


Госпожа Даронская оказалась красивой приветливой женщиной лет двадцати двух. Темно-русые волосы прикрывала вдовья накидка, серые глаза внимательно осмотрели путников и на мгновение задержались на Стефане. Леона почувствовала укол в сердце. Но стоило графине услышать, что заинтересовавший ее гость женат, как она сразу же переключила внимание на Клауса.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература