Читаем Примирение полностью

Когда дона Диолинда узнала об этом, она собралась упасть в обморок. Разумеется, она лучше всех знала, что кафе Фалкао давным-давно уже были дутой величиной, но что из этого?

Демонстративно проглотив горсть таблеток, она патетически произнесла:

—  Ты воспользовалась нашим отсутствием, чтобы завладеть нашим состоянием! Какое право ты имела купить и переименовать фирму «Фалкао» без нашего ведома?

—  А я-то думала, что вы обрадуетесь, что она осталась у нас в семье, —  спокойно ответила Бина. —  Я готовила сюрприз моему любимому Принцу.

—  Я доволен, —  тут же заявил Эдмунду. —  Ты что, забыла, мама, что мы сегодня прекрасно пообедали в кафе «Коломбо»?

—  Ты доволен? —  переспросила дона Диолинда и лишилась чувств.

Но никто не бросился её спасать. Эдмунду и Бина уселись на диван и принялись обсуждать дела новой фирмы. Бина торопилась поделиться своими успехами. А они и в самом деле были велики, и Эдмунду сам был тому свидетелем. К тому же его жена становилась всё привлекательнее, —  она уже приобрела лоск и светское обращение, стала настоящей деловой женщиной.

—  А я зато научился скакать на лошади, —  похвастался он.

—  Погоди, ты ещё научишься и дела вести, —  ободрила мужа Бина. —  Тебе просто немного не хватало терпения.

—  Мне его и сейчас не хватает! —  пылко произнёс Эдмунду. —  Просто нет никакого терпения ждать, пока мы доберёмся до спальни! —  И он стал осыпать жену поцелуями.

—  Твоё состояние находится под опекой, и опекунша —  я, —  раздался слабый голос Диолинды, и она опять потеряла сознание. Или сделала вид, что потеряла.

—  Я сейчас не могу разбираться, что там с моим состоянием, —  томно проговорила Бина, отвечая на пылкий поцелуй Эдмунду с не меньшим пылом.

Он подхватил её на руки и понёс наверх, в спальню.

Диолинда погрозила им вслед своим сухим, но крепким кулачком.

<p><strong>Глава 22</strong></span><span></p>

Марта получила от Селести радостное письмо. Похоже, что скоро Гиминью выпишут из больницы. Марта вздохнула с облегчением: наконец-то семья снова заживёт размеренной, нормальной жизнью!

Пока семейную жизнь и старших, и младших, и средних нельзя было назвать нормальной. Энрики пользовался каждым удобным случаем, чтобы съездить к Селести. Иногда он брал с собой и детей, но редко, потому что перевозбуждение, связанное с приездом, вредно сказывалось на состоянии малыша. Всё остальное время Энрики посвящал работе, с головой уйдя в строительство шоу-центра, который обещал стать если не восьмым чудом света, то, во всяком случае, чудом.

Жуниором и Тиффани занималась в основном Марта, но дети скучали по отцу, и часто вспоминали мать. Когда приедет Селести, Энрики будет бывать дома куда больше, и все сразу станут счастливее.

Марта уже почувствовала себя счастливее, только представив, что семья Энрики вновь соберётся под одним кровом, и никому не надо будет ни уезжать, ни спешить.

—  Дети! Возможно, очень скоро вернутся Гиминью с Селести! —  обрадовала она детей.

—  Ура! —  закричали они.

—  У вас хорошее настроение? —  спросила она.

—  Отличное, —  отозвались они.

—  Так почему бы нам не устроить пикник? —  предложила Марта.

В ответ грянуло ещё более мощное «ура!», и дети побежали собираться.

Марта отдала распоряжение Луизе, и та стала складывать в корзины провизию, бумажные тарелки и стаканы. А сама она пошла к шофёру, чтобы попросить его отвезти их всех в маленькую рыбацкую деревушку на берегу океана.

—  Там чудесное местечко! —  говорила Марта. —  Изумительно живописное, и потом там всегда можно купить свежую рыбу. Мы пожарим рыбу на костре, дети накупаются, наберут камешков и ракушек. Мы проведём чудесный день, я уверена.

—  А уроки? —  спросила Тиффани. —  Когда мы будем учить уроки?

—  Если хотите, можете взять с собой учебники. Но я один-единственный раз в году разрешаю вам не учить уроков, —  беспечно заявила Марта.

Тиффани побежала за учебниками. Ей было бы неспокойно прийти в школу с невыученными уроками. Жуниор поколебался, но тоже прихватил учебники: в конце концов, плюнуть на них всегда можно!

—  До чего же у меня замечательные внуки! —  восхитилась Марта. —  Я рада, что вы у меня такие ответственные.

—  А почему бы нам не взять с собой дедушку? —  спросила Тиффани.

—  В следующий раз непременно возьмём, но сегодня он, к сожалению, занят.

Дети радостно уселись в машину, и она покатила по гладкой шоссейной дороге. По обеим её сторонам высились причудливые кактусы, и дети решали, на кого они похожи.

—  Смотрите! Смотрите! Здесь мы будем покупать рыбу! —  окликнула детей Марта.

Машина въехала в маленькую деревушку и остановилась у подобия причала, где стояло несколько лодок. Из одной из них, видно, только что причалившей, двое смуглых мужчин с обветренными морщинистыми лицами выбирали рыбу.

Дети с изумлением застыли, любуясь на серебристых и полосатых рыб, которые бились в загорелых руках рыбаков.

—  До чего же они красивые! – восхищённо сказала Тиффани.

—  Даже жалко их жарить, —  поддержал сестру Жуниор.

—  Зато вкусно будет есть, —  рассмеялся один из рыбаков и протянул ребятам крупную рыбину, держа её двумя руками.

Перейти на страницу:

Все книги серии Вавилонская башня

Похожие книги