Итак, о чём же на самом деле говорит Михаил Булгаков в своём последнем произведении? Принято считать, что это роман-менипея
, и с этим стоит полностью согласиться, ведь μηνο-πεδον – «лунная земля», белый Сульфур Философов. В целом, Мастер и Маргарита повествует о герметической операции отделения лунной субстанции от тела Сатурна и её последующей фиксации. На этом Булгаков останавливается, и дальнейшая судьба героев романа, каковые суть внутренние состояния оператора и материалы, с которыми он работает, отдана в руки тех, кто пойдёт дальше. Солнце в книге играет преимущественно деструктивную роль, кою на данном этапе Делания представляет собой вульгарный огонь (ведь до солнечной операции ещё далеко), и мастеру следует избегать сего искушения. В текстах Братства Мириам и некоторых других пифагорейских школах Италии операция отделения лунного тела эксплицитно называется «христос», и этот христос с маленькой буквы представлен в романе персонажем Иешуа, гуляющим по лунному лучу и, в конце концов, уводящим Пилата (каковой есть одна из субстанций оператора) в свой лунный дом. Так осуществляется фиксация, герой «отпущен», и «роман» мастера – важная, но не последняя стадия Делания – завершён.
Маргарита (μαργαριτης
) – имя, которое используется в герметике с тех пор, как люди начали говорить по-гречески.[99] Это слово означает «жемчужина», и оно входит в заглавие классического трактата Петруса Бонуса из Феррары Pretiosa Margarita Novella (1546), посвящённого философскому Деланию. Исток данного термина, означающего женскую субстанцию, можно найти в замечательной гностической поэме Песня о Жемчужине (или Песнь Апостола Иуды Фомы, воспетая им в земле индийской),[100] каковая описывает операцию извлечения героем Жемчужины из пасти дракона. Цель этой операции – восстановление «сломанного меча» легенды о tabula rotunda, возвращение пневмой своей собственности и воссоединение с Драгоценной Жемчужиной, anima lucida, которая пребывает в пасти дракона, в огнедышащей тьме материального мира. Это герметический брак, два аспекта коего представлены на Шестом Аркане французской колоды Таро (совершенно излишне говорить, что речь здесь не идёт о браке в земном понимании, поскольку земля герметика, его твердь – «твердь небесная» Ветхого Завета, и именно на ней стоят персонажи герметической колоды карт).[101] Конечный этап операции осуществляется при посредстве aqua divina, «воды, что убивает живое и оживляет мёртвое», как сказал Останес, и два аспекта которой в русских сказках приняли вид отдельных субстанций – «воды живой» и «воды мёртвой»; в романе Булгакова её приносит Азазелло под видом фалернского вина. На предназначенность Маргариты для этого брака эксплицитно указывает её ритуальное омовение в реке в компании нимф: нимфа Галена (Γαληνη) – материя Делания и одно из значений буквы «G» в символизме масонства. По окончании операции «Вавилонская Блудница» становится Девой, она теряет свою «ядовитость» и обретает чистоту: «На его глазах лицо отравленной менялось. Даже в наступавших грозовых сумерках видно было, как исчезало её временное ведьмино косоглазие и жестокость и буйность черт. Лицо покойной посветлело и, наконец, смягчилось, и оскал её стал не хищным, а просто женственным страдальческим оскалом. Тогда Азазелло разжал её белые зубы и влил в рот несколько капель того самого вина, которым её и отравил». Это первая трансмутация.