Читаем Принц и нищая полностью

Тонкая, совершенно прозрачная сетка вместо верха — она не скрывала ни рисунка на коже, ни обнаженной спины и была основой для блесток и крохотных камней, которые повторяли узор Олардов на рукавах и полностью покрывали грудь, не давая причин меня объявить вульгарной. Юбка во много слоев шелка и из той же сетки была будто сбрызнута теми же камнями и блестками, а пояс подчеркивал талию. Я выбрала светлый, серо-бежевый цвет, понимая что буду выделяться на фоне ярких, зачастую кричащих нарядов, которые так любили придворные дамы — но в этом как раз и был замысел. Нет, не быть бледным отражением — а подчеркнуть мое собственное я.

Мы с Илией долго выбирали))) если не видите картинку — обновите страничку

К платью я подобрала небольшую диадему, а волосы планировала уложить максимально небрежно, просто забрав назад.

Я еще раз полюбовалась нарядом и позвала служанок — пора было начинать подготовку. Они и так были в ужасе, что я еще два дня назад не легла в ванну совершать все процедуры, доводя себя до идеального состояния — можно подумать магичкам нужна была краска и маски, чтобы выглядеть хорошо.

Но даже магички привыкли готовиться к подобным событиям.

День рождения Императора праздновала с размахом вся Талария. И основная церемония, к которой дворец готовился чуть ли не целый цикл, должна была состояться здесь, в главной бальной зале.

Два дня назад я заглядывала в нее, за компанию с Ариэлем. Фактически, на экскурсию, поскольку ректор помогал с украшением и защитой. И была потрясена. Огромное помещение находилось в главной башне, вмещало в себя порядка пяти тысяч человек — каждое место было давно расписано и оговорено — и было похоже на белоснежную пещеру без части крыши, зато подвешенную в воздухе на головокружительной высоте.

И пусть я уже здесь побывала, но все равно оказалась не готова к тому, что открылось мне, когда мы с Эльтаром шагнули через центральные двери.

Иллюзии превратили перламутровую раковину в непроходимый лес — такое уж создавалось впечатление. Под потолком парили огромные диковинные птицы: присмотревшись, я поняла, что это даже не искусно сделанные марионетки — люди в невообразимых одеяниях на тонких качелях, творящие собственный танец.

Зеленые полотнища и искусственные золотые листья покрывали стены. Светящиеся зеленоватые столбы, сквозь которые можно было проходить, создавали полное ощущение чащи. А на полу была настоящая трава с самыми разными цветами, вот только росли они не из земли, в которую провалились бы все каблучки, а из того же мрамора.

И все вместе это было настолько шокирующе прекрасно, что я даже забыла про свой страх перед первым балом.

И про свое дурное настроение.

А настроению было с чего испортиться.

Почти весь день я прихорашивалась и предвкушала встречу с тем, кто стал моим первым мужчиной — во всех смыслах! — а он, когда зашел за мной, чтобы проводить в зал, как и полагается жениху, лишь скользнул взглядом по роскошному одеянию, по раскрасневшимся от смущения щекам — я чувствовала как они горели! — и отвернулся, буркнув что-то вроде того, что я неплохо подготовилась.

Неплохо подготовилась…

Захр!

Ни объятий. Ни поцелуев. Ни комплиментов.

Ничего.

Как будто чужой человек — или чужой жених. И не он этой ночью лежал на моей кровати и страстно шептал мне в губы сладкие нежности. Не он скользил по влажной коже сильными руками. Не он стискивал в объятиях.

Я едва подавила вспышку истеричного раздражения.

Конечно, я знала, что Эльтар далеко не самый романтичный и любезный мужчина в Таларии — может и самый, но с конца этого ряда. Но я рассчитывала по меньшей мере на искру восхищения в его глазах.

На вопрос, как я себя чувствую.

На искренность и горячие пальцы, стиснувшие мои.

А так, будто получила пощечину.

Про себя зашипела рассерженной кошкой, но постаралась взять себя в руки. Мне и так было не просто последние дни — да что там, циклы; а уж после такой ночи и вовсе все чувства оказались на острие. И если я себе позволю сорваться сейчас, то до зала не дойду или на балу совершу ошибку. Или, не дай Стихии, покажу свою чувствительность и слабость — и местная публика меня просто растерзает.

Потому я распрямила спину и спокойно подошла к Правящему.

— Что, уже не «сходишь с ума»? — спросила весьма холодно и была вознаграждена вспыхнувшим взглядом и изумленным лицом.

Я вышла из покоев, даже не ожидая, пока он справится с удивлением и всем тем, с чем пришел в своей голове. Захочет — расскажет. Да что там, ему придется поговорить со мной, или я просто швырну в него чем-то максимально острым. Но не сейчас — сейчас я должна оставаться спокойной.

И плавным шагом, как меня учили, прошла по длинному коридору, а потом еще по двум, пока мы не достигли залы.

Эльтар меня, конечно, нагнал. Взял под руку перед входом и вдруг прошептал:

— Илия… Я…

Но тут объявили наши имена, и мы зашли в зал.

Перейти на страницу:

Все книги серии Игры стихий

Похожие книги

Чужие сны
Чужие сны

Есть мир, умирающий от жара солнца.Есть мир, умирающий от космического холода.И есть наш мир — поле боя между холодом и жаром.Существует единственный путь вернуть лед и пламя в состояние равновесия — уничтожить соперника: диверсанты-джамперы, генетика которых позволяет перемещаться между параллельными пространствами, сходятся в смертельной схватке на улицах земных городов.Писатель Денис Давыдов и его жена Карина никогда не слышали о Параллелях, но стали солдатами в чужой войне.Сможет ли Давыдов силой своего таланта остановить неизбежную гибель мира? Победит ли любовь к мужу кровожадную воительницу, проснувшуюся в сознании Карины?Может быть, сны подскажут им путь к спасению?Странные сны.Чужие сны.

dysphorea , dysphorea , Дарья Сойфер , Кира Бартоломей , Ян Михайлович Валетов

Фантастика / Детективы / Триллер / Научная Фантастика / Социально-философская фантастика
Ледовый барьер
Ледовый барьер

«…Отчасти на написание "Ледового Барьера" нас вдохновила научная экспедиция, которая имела место в действительности. В 1906-м году адмирал Роберт Е. Пири нашёл в северной части Гренландии самый крупный метеорит в мире, которому дал имя Анигито. Адмирал сумел определить его местонахождение, поскольку эскимосы той области пользовались железными наконечниками для копий холодной ковки, в которых Пири на основании анализа узнал материал метеорита. В конце концов он достал Анигито, с невероятными трудностями погрузив его на корабль. Оказавшаяся на борту масса железа сбила на корабле все компасы. Тем не менее, Пири сумел доставить его в американский Музей естественной истории в Нью-Йорке, где тот до сих пор выставлен в Зале метеоритов. Адмирал подробно изложил эту историю в своей книге "На север по Большому Льду". "Никогда я не получал такого ясного представления о силе гравитации до того, как мне пришлось иметь дело с этой горой железа", — отмечал Пири. Анигито настолько тяжёл, что покоится на шести массивных стальных колоннах, которые пронизывают пол выставочного зала метеоритов, проходят через фундамент и встроены в само скальное основание под зданием музея.

Дуглас Престон , Линкольн Чайлд , Линкольн Чайльд

Детективы / Триллер / Триллеры