Такого наглого вымогательства видеть еще не приходилось.
Курицын переглянулся с Василием и произнес:
— Пятьсот? Ты, кажется, сказал: пятьсот? Так, майор?
— Ну да.
— Это в смысле — полштуки в гринах, так, что ли?
— Могу взять в фунтах стерлингов, — изощрился в остроумии майор.
Курицын пожал плечами, а Аскольд заорал в ужасе:
— Не отдавай им меня, майор! Я тебе в три раза больше заплачу, только дай добраться до Москвы!! В тридцать раз больше!!! Ннну та-ва-рищ майор!..
— Не товарищ он тебе, — сухо сказал Гриль. — На, держи, майор!
И из рук в руки перекочевала купюра. Майор сладко улыбнулся, но, впрочем, счастье его было недолгим: он разглядел, сколько недодал ему Гриль против условленной суммы. Желтое лицо дернулось, над выпуклыми глазами зашевелились, как пепельные гусеницы, брови:
— Э, ты не шути, мужик, — сказал он, сурово глядя на Курицына, — а то смотри, самому приляпаю сколько надо. И там мужик сидит в «Мерсе» — он еще от себя добавит.
— Пошли, — не обратив внимания на гнев майора, сказал Курицын и взял Аскольда за рукав. Конвульсивным движением руки тот вырвался и в панике закричал:
— Отойди… отойди от меня, гнида! Думаешь, я не понимаю теперь, кто устроил всю эту вакханалию в «Белой ночи»? Да ты и устроил, Гриль! Ты!!! А этот твой Рукавицын, настройщик хренов, наверняка напихал пластита в аппаратуру! Отойди!!
— Человек не в себе, — снисходительно пояснил Курицын майору, который, вместо того чтобы обнаружить в своей пухлой руке полтысячи затребованных долларов, обнаружил сардоническо-окоченелую физиономию Бенджамина Франклина на одной-единственной сторублевой купюре. Майор подскочил к решетке и преградил путь Грилю со словами:
— Э, мы так не договаривались. Я говорил о пяти сотнях, а не об одной.
— Ты просил пять сотен за то, чтобы закрыть глаза на выходки этого парня, подпадающие под действие уголовного кодекса. А я дал тебе сотню за то, чтобы ты держал язык за зубами касательно всего происшедшего, — пояснил Миша Курицын.
— А если ты будешь лезть на рожон, то тебя привлекут за получение взяток при исполнении.
С этими словами он раскрыл перед оторопевшим майором какое-то удостоверение, и тот выпучил глаза и пробормотал:
— Черт… это еще круче ФСБ, что ли?
— А как же, — весело сказал Гриль. — Так что ты все понял, майор. Я тебе и сотни-то мог не давать, но сотня тебе за то, что представил парней в лучшем виде, без отбитых почек и выставленных челюстей. И вообще ты забавный человек. Люблю таких. Ты, верно, даже морду бьешь весело, с прибаутками.
На улице уже было утро. К искреннему удивлению и Алика, и Аскольда, которым показалось, что спали они всего несколько минут. Серые хлопья предутреннего тумана ползли по земле, в воздухе резко и остро пахло свежими росными травами, пыль, плотно прибитая к дороге, молчала и дремала, дожидаясь, пока не растреплет свои желтые пересушенные волосы солнце.
Через несколько минут «девятка», до отказа набитая пассажирами: Грилем, Аскольдом и Аликом Мыскиным, с Всилием за рулем, тронулась и отъехала от КПП ГИБДД. За ними старательно следовал на своей «копейке» Гришка Нищин. Они проехали мимо поцарапанного «Мерса», в котором мирно дремал толстяк, поджидающий сведения счетов со своими обидчиками…
Майор вышел из будки КПП и шумно выдохнул. К нему подошел лейтенант.
— Ты че, Иван Филипыч? Выпустил их, что ли?
— Выпустил.
Лейтенант повеселел:
— Ну, ты, верно, хорошо с них содрал. Чтобы машину поменять, хватит?
— Поменять машину? Если только на водку, — угрюмо отозвался майор. — Сто баксов я у него взял.
— И все-о-о?
Глазки толстенького инспектора были полны детского изумления перед бессребреничеством этого мира в целом и майора Ивана Филипповича в частности.
— И все. Он мне удостр засветил. Я решил не связываться.
— ФСБ, что ли? — с неприкрытой неприязнью спросил тот.
— Да нет. Хуже. ФСО.
— А это что такое еще за хрень?
— Федеральная служба охраны Президента, — на одном дыхании ответил майор. — Вот такие пироги с крысятами, летеха.
— Ну и что будешь делать с нами, Гриль? — тяжело дыша, спросил Аскольд. Он сидел рядом со своим бывшим руководителем подтанцовки, вооруженным до зубов, и сверкал глазами. — В расход, что ли? На кого работаешь, сука? Кто тебя ко мне устроил таким хитрым манером?
— А ты как будто не помнишь, — улыбнулся Гриль, поигрывая пистолетом. — вы вообще, конечно, веселые ребята. Я не ожидал вас так быстро найти. Кто же это грохнул квартиру Нищиных?
— А ты прямо не знаешь! Они там все перепились, ну, кто-то газ и забыл выключить. А он рванул. Вот и все, бляха-муха!
— Честно говоря, я рад, что вас не угробило со всеми остальными, — сказал Гриль. — Я думаю, этого никто бы не одобрил. В общем, так, Аскольд: никто тебя убивать, разумеется, не будет. Просто ты должен исчезнуть. Вася, зарули-ка вот к тому озеру.