Читаем Принц инкогнито полностью

Фальшбо́рт (мор.) — ограждение палубы.

Феназепа́м (мед.) — транквилизатор.

Флаг-капитан (ист. мор.) — начальник штаба при флагмане (см. ниже).

Фла́гман (ист. мор.) — 1. Командующий соединением кораблей; адмирал, чей флаг поднят на корабле. 2. Корабль, на котором поднят такой флаг.

Флане́левка (мор.) — парадная тёмно-синяя форменная рубаха.

Флюгельго́рн — медный духовой инструмент.

Фонарная комната (мор.) — подсобное помещение на корабле, в т. ч. для хранения сигнальных фонарей.

Фо́рменка (мор.) — белая полотняная рубаха.

Фра́трес и се́стрес (искажённое лат.) — братья и сёстры.

Хето инч (арм.) — ну и что?

Хиндогны́ (азерб.) — сорт винограда.

Хо́мо вульга́рис (лат.) — человек обыкновенный.

Циклодо́л (мед.) — лекарство, корректирующее побочные эффекты нейролептиков.

Шестидюймо́вка (ист. мор.) — артиллерийское орудие калибра 152 мм.

Шка́нцы (мор.) — часть верхней палубы, где производятся смотры; почётное место на корабле.

Шлюпба́лка (мор.) — устройство для подъёма и спуска шлюпок и катеров.

Шор-гога́л (азерб.) — солёная выпечка.

Штаб-офицеры (ист.) — офицеры VIII–VI классов; во флоте — от старшего лейтенанта до капитана первого ранга.

Шуро́вка (мор. жарг.) — лопата.

Эвви́ва (ит.) — да здравствует.

Эндоге́нный (мед.) — вызванный внутренними факторами.

Эпилепто́ид (мед.) — тип «акцентуированной» личности. Авторитарный, педантичный, взрывной.

Эскуди́льо (ист. исп.) — монета, содержащая полтора грамма золота; половина эскудо.

Эсцеха́ (мед. жарг.) — шизофрения (по первым буквам немецкого и французского слова Schizophrenie).

Благодарности

Прежде всего: приведённый ниже список неполон.

Автор низко кланяется и горячо благодарит тех, кто поделился временем, благорасположением — и познаниями в тех многочисленных областях, в которых сам автор как минимум (или максимум?) плавает — а как максимум (или всё-таки минимум) вообще ни бельмеса.

Вот эти благородные люди.

Надежда Дмитриевна Агнивина, Владимир Валерьевич Халдеев, Анатолий Иванович Зюкин, Александр Вячеславович Должиков, M. D. Георгий Николаевич Мусхелишвили (психиатрия);

К.м.н. Дарья Никитична Егорова (эндокринология);

К.ф.н. Анастасия Владимировна Кутькова (испанская филология);

Алексей Юрьевич Емелин и коллектив РГАВМФ (Военно-морского архива), к.и.н. Алексей Алексеевич Бочаров (история флота);

Алексей Николаевич Михалёв, д.г.-м.н. Андрей Алексеевич Никонов (сейсмология, история землетрясений);

Маша и Стефано Галлитто, проф. Сальваторе Сантуччо (Сицилия);

Ирина Христофоровна Бегларян (Степанакерт), Михаил Леонтьевич Санадзе (Баку — Степанакерт — Мессина);

Фёдор Николаевич и Екатерина Юрьевна Сваровские, Аркадий Моисеевич Штыпель, Михаил Владимирович Бутов, Ольга Ильинична Новикова, Андрей Витальевич Василевский и коллектив журнала «Новый мир», Алексей Яковлевич Гордин, Елена Данииловна Шубина (литература);

Алиса Валерьевна Понизовская (универсум).

Благодарю Валерия Александровича Голубева за слово «мизерабль».

Благодарю всех моих дорогих родственников и друзей за поддержку, терпение и бесценную помощь.

Слава Богу за всё!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ближний круг
Ближний круг

«Если хочешь, чтобы что-то делалось как следует – делай это сам» – фраза для управленца запретная, свидетельствующая о его профессиональной несостоятельности. Если ты действительно хочешь чего-то добиться – подбери подходящих людей, организуй их в работоспособную структуру, замотивируй, сформулируй цели и задачи, обеспечь ресурсами… В теории все просто.Но вокруг тебя живые люди с собственными надеждами и стремлениями, амбициями и страстями, симпатиями и антипатиями. Но вокруг другие структуры, тайные и явные, преследующие какие-то свои, непонятные стороннему наблюдателю, цели. А на дворе XII век, и острое железо то и дело оказывается более весомым аргументом, чем деньги, власть, вера…

Василий Анатольевич Криптонов , Грег Иган , Евгений Красницкий , Евгений Сергеевич Красницкий , Мила Бачурова

Фантастика / Приключения / Героическая фантастика / Попаданцы / Исторические приключения