Читаем Принц Хаоса полностью

– Я совершенно уверен, что Образ знает, что делает, и может сам о себе позаботиться.

Люк поднял руку, скрестив два пальца.

– Я бы поспорил с таким решением, да вот только мне нужен мой двойник.

Когда вернулись Ринальдо и Юрт, из машины неожиданно загремел баритон диск-жокея:

– Все доказывает: умение выбрать время – превыше всего. Хороший день для путешествия!

И тотчас последовало соло на барабанах; я мог бы поклясться, что как-то уже слышал его в исполнении Рэндома.

– С этого момента ты на вахте, – сообщил Ринальдо Юрту. Затем повернулся к нам: – К вашим услугам.

Я подхватил всю группу спикартом и, закрутив, бросил обратно в Кашфу, доставив в Джидраш ближе к сумеркам, к тому же самому месту на вершине стены, куда мы до этого прибыли с братом.

– Ну, наконец-то, – произнес Ринальдо, окинув взглядом город.

– Да, – отозвался Люк. – Это все твое… на время. – Немного помолчав, добавил: – Может, прыгнем в мои апартаменты, Мерлин?

Я провернулся на запад, где клубились оранжевые облака, и взглянул вверх: там болталось несколько пурпурных.

– Прежде мне бы хотелось использовать остатки дневного света, чтобы осмотреть черный след.

Он кивнул:

– Хорошая мысль. Давай.

Жестом Люк обозначил холмистую местность на юго-западе. Я подхватил нас и с помощью спикарта перенес туда, сотворив глагол, необходимость в котором почувствовал при вышеупомянутом действе. Такова сила Хаоса.

Прибыв на вершину небольшого холма, мы вслед за Люком спустились по дальнему склону.

– Где-то здесь, – сказал он.

Длинные тени лежали повсюду вокруг нас, но есть разница между тусклостью теней и чернотой путеводной нити из Владений Хаоса.

– Это было тут, – наконец показал Люк, когда мы дошли до места меж двумя валунами.

Я прошел вперед, но не ощутил ничего особенного.

– Ты уверен, что это именно то место?

– Да.

Я прошел еще десять шагов, двадцать.

– Если тут что и было, то теперь исчезло, – констатировал я. – Разумеется… Интересно, сколько времени мы отсутствовали?

Люк щелкнул пальцами.

– Время! – догадался он. – Тащи нас обратно в мои апартаменты.

Мы попрощались с теплым деньком; я определил направление и открыл путь сквозь стену мрака. Мы вступили в комнату, которую раньше занимал я с Корал.

– Тут, надеюсь, недалеко? – спросил я. – Не помню, где расположены твои комнаты.

– Пойдемте, – сказал Люк, увлекая нас за собой налево и по лестнице вниз. – Пора проконсультироваться с местным экспертом. Мерль, сделай что-нибудь с внешностью моего двойника. Когда хорошей вещи слишком много, это может вызвать толки.

Впервые я сделал кого-то похожим на большой парадный портрет Оберона там, дома.

Прежде чем войти, Люк постучал. Из-за дверей знакомый голос произнес его имя.

– Я с друзьями, – сказал Люк.

– Бери их с собой, – последовал ответ.

Он открыл дверь, и мы вошли.

– Вы оба знакомы с Найдой, – объявил Люк. – Найда, это мой двойник. Для ясности зови его Ринальдо, а меня – Люком. Он будет исполнять здесь мои обязанности, пока мы с Мерлем поищем твою сестру.

Тут, в ответ на ее изумленный взгляд, я вернул Ринальдо его прежний облик.

Найда была облачена в черные брюки и изумрудную блузку, волосы собраны сзади и стянуты зеленым шарфом. Приветствуя нас, она улыбалась, а посмотрев на меня, кончиком пальца коснулась своих губ, слегка, почти мимоходом. Я сразу же кивнул.

– Надеюсь, ты оправилась после тех злоключений в Амбере, – сказал я. – Не повезло тебе там, признаться.

– Конечно, – ответила девушка. – Полностью оправилась, спасибо. Очень любезно с твоей стороны, что ты проявил интерес. Благодарю тебя также за твои недавние уведомления. Я правильно поняла, кто стоит за похищением Люка два дня тому назад?

– Неужели так давно? – удивился я.

– Именно так, сэр.

– Прости, дорогая, – сказал Люк, сжимая ей руку и долгим взглядом погружаясь в ее глаза.

– Теперь понятно, почему угас след, – заметил я.

Ринальдо поцеловал Найде руку, одновременно отвесив глубокий поклон.

– Поразительно, как сильно ты изменилась по сравнению с девочкой, которую я знал, – промолвил он.

– О-о?

– Воспоминания мы делим с Люком так же, как и внешность, – пояснил Ринальдо.

– Могу сказать, что есть в тебе что-то не вполне человеческое, – сказала девушка. – Я вижу тебя человеком, чья кровь – пламя.

– Как же ты можешь увидеть это? – осведомился он.

– У нее свои способы, – ответил Люк. – Хотя я думал, что ее способности ограничиваются лишь духовной связью с сестрой. Очевидно, это все же нечто большее.

Она кивнула.

– Кстати, надеюсь, ты сумеешь помочь нам напасть на след твоей сестры, – продолжил Люк. – Учитывая, что след простыл, да еще действует наркотик или заклинание, препятствующее вызову через карту, мы очень даже нуждаемся в помощи.

– Постараюсь, – ответила Найда, – хотя в данный момент она вне опасности.

– Хорошо. В таком случае я распоряжусь, чтобы всех нас накормили, и объясню этому симпатяге, что сейчас происходит в Кашфе.

– Люк, – сказал я. – Мне, наверное, стоит вернуться сейчас во Двор на заключительную часть траурной церемонии.

– Надолго, Мерлин?

– Не знаю.

– К утру вернешься, надеюсь?

– Я тоже. Но если нет?

– Похоже, мне придется идти на поиски самому.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Амбера (www.oldmaglib.com)

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Боевая фантастика / Альтернативная история / Морские приключения