Читаем Принц в высоком замке полностью

— Все верно, интересы фирмы стоят не на последнем месте, однако прежде всего меня волнуешь ты.

— Вот как?

— А ты не догадывался? — Эльма не отрывала взгляда от его лица. Хоть бы одна подсказка, хоть что-нибудь.

— Нет, — покачал он головой. — Я и представить не мог, что ты можешь в меня влюбиться.

— Почему?

— Потому что это… очень не вовремя.

Эльма почувствовала, что ноги ее больше не держат, и села обратно в кресло.

— Ты права — это действительно сделали люди Блэклока. — Кристоф резко сменил тему, дотронулся до синяка на своей щеке. — Они подкараулили меня в саду, за завтраком. Я еще даже к круассанам не успел приступить. — Легкая ирония, прозвучавшая в этой фразе, понравилась Эльме. — У нас с системой безопасности не очень хорошо, ведь пробрались же они в замок без особых проблем тем вечером, когда решили устроить пожар. Полагаю, что они взломали боковую калитку. Они даже не стали прятаться и били меня прямо на лужайке. А потом появился сам Блэклок.

Эльма непроизвольно ахнула.

— Он посмел…

— Он сказал, что это последнее предупреждение, — будничным тоном пояснил Кристоф. — И что в следующий раз, если я не приму решения в его пользу, он прикажет своим людям убить меня.

— Он не может…

— Этот — может. Ты же сама уже поняла это.

— Кристоф, нужно заявить в полицию!

— Наверное, нужно.

— Но ты попросил врача ничего не делать! Почему?

— Потому что я намереваюсь сделать кое-что сам.

Эльма глубоко вздохнула. Упрямец!

— Ты уверен, что можешь справиться сам?

— О господи, Эльма, мне не пятнадцать лет! — наконец не выдержал он. — Не перегибай палку!

— Я всего лишь…

— Не беспокойся, я…

В их спор неожиданно вмешался деликатный стук в дверь.

— Войдите! — крикнул Кристоф, явно обрадованный, что их прервали.

На пороге появился Экберт. Он виновато взглянул на хозяина, видимо ожидая взбучки за то, что позвонил Эльме, но Кристоф лишь приглашающе кивнул.

— Что случилось?

— К вам посетитель, господин граф, — сообщил дворецкий.

— Я никого не жду.

— Он так и сказал, что вы вряд ли его ждете, но его дочь здесь. Это господин Лино Фиески.

Кристоф подозрительно посмотрел на Эльму.

— Твои проделки?

— Можно сказать и так! — Она с вызовом вскинула подбородок. — Ладно, ты не хочешь, чтобы я помогала тебе лично. Но замку я могу помочь! Или это сделает мой отец. Он сказал, что у него есть кое-какие идеи.

На минуту ей показалось, что Кристоф сейчас зарычит. Однако воспитание взяло верх: он кивнул Экберту.

— Что ж, пригласи сюда синьора Фиески.

Дворецкий удалился, а Кристоф вновь повернулся к Эльме.

— Хорошо бы знать, что вы с отцом задумали.

— Я не знаю. Он всего лишь сказал, что подумает.

— День сюрпризов, — пробормотал Кристоф.

В оставшееся до прихода отца Эльмы время оба молчали. Кристоф крутил в руках карандаш, и лишь эти мелкие движения выдавали его беспокойство. Эльма надеялась, что сейчас он скажет хоть полслова о том, в чем она призналась ему — о ее любви, — однако Кристоф явно не собирался вновь поднимать эту тему.

Лино Фиески вошел и с любопытством огляделся.

— Действительно, как в историческом кино! — Он слегка наклонил голову, приветствуя хозяина. — Доброе утро, господин фон Адлертрененштайн!

— Доброе утро, господин Фиески. — Кристоф поднялся навстречу гостю, бросил карандаш на стол и протянул руку, которую Лино крепко пожал.

Мужчины замерли на пару мгновений, оценивающе глядя друг на друга, затем Кристоф кивнул на второе кресло у стола.

— Садитесь, прошу вас.

Отец сел и скрестил руки на груди.

— Эльма сказала, что вы хотите о чем-то поговорить со мной. — Лицо Кристофа снова превратилось в маску аристократа — вежливого, но отстраненного.

— Да, разумеется. И, надеюсь, моя дочь простит меня, если я сделаю это наедине.

Эльма обескураженно посмотрела на отца.

— Папа, ты хочешь меня выставить?

— Да, дорогая, — безмятежно улыбаясь, ответствовал Лино.

— О… — Эльма и предположить не могла, что отец захочет, чтобы она не присутствовала при этом разговоре — одном из самых важных в ее жизни!

— Если ты не против, оставь нас, пожалуйста, — попросил отец и заговорщицки подмигнул. В детстве это означало, что затевается тайная игра, о которой мама пока не должна знать. Потом-то, конечно, они ей все расскажут, но сейчас будет маленькая тайна…

— Ну ладно, — вздохнула Эльма, поднялась и вышла, чувствуя скрестившиеся за спиной взгляды.

17

Некоторое время мужчины молча смотрели друг на друга.

— Не имел чести знать вас раньше, господин фон Адлертрененштайн — наконец произнес Лино. — Однако наслышан, наслышан.

— От вашей дочери, я полагаю? — невозмутимо уточнил Кристоф.

— Не только от нее. Вы в нашем городке личность известная и загадочная.

— Вот как?

— Вы же понимаете, что информация распространяется разными путями.

Кристоф вновь взял со стола карандаш и принялся крутить в пальцах.

— Ваша дочь рассказывала о вас разные небылицы, господин Фиески. Будто бы вы бывший итальянский мафиозо. Это правда?

Лино негромко и приятно засмеялся. Его смех был очень похож на смех Эльмы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Панорама романов о любви

Похожие книги

Дым без огня
Дым без огня

Иногда неприятное происшествие может обернуться самой крупной удачей в жизни. По крайней мере, именно это случилось со мной. В первый же день после моего приезда в столицу меня обокрали. Погоня за воришкой привела меня к подворотне весьма зловещего вида. И пройти бы мне мимо, но, как назло, я увидела ноги. Обычные мужские ноги, обладателю которых явно требовалась моя помощь. Кто же знал, что спасенный окажется знатным лордом, которого, как выяснилось, ненавидит все его окружение. Видимо, есть за что. Правда, он предложил мне непыльную на первый взгляд работенку. Всего-то требуется — пару дней поиграть роль его невесты. Как сердцем чувствовала, что надо отказаться. Но блеск золота одурманил мне разум.Ох, что тут началось!..

Анатолий Георгиевич Алексин , Елена Михайловна Малиновская , Нора Лаймфорд

Фантастика / Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези / Проза для детей