Читаем Принц Зазеркалья полностью

Морфей заставляет меня повернуться и сбрасывает с головы симулякровый капюшон. Его растрепанные волосы шевелятся на ветерке, драгоценные камни переливаются фиолетовым цветом страсти, а улыбка, которой он приветствует меня, одновременно дикая и игривая. Потом появляется и всё остальное, по мере того как реальность пробивается сквозь симулякровый мираж – серебристый пиджак поверх футболки, черные брюки, синий галстук, роскошные крылья, сложенные на спине.

Я кладу ладонь ему на грудь, чтобы убедиться, что это не галлюцинация.

– Ты забрал комбинезоны, чтобы мы могли проскользнуть мимо рисунков, когда Джеб уйдет.

Морфей отступает на шаг, стягивает волшебную ткань и театрально кланяется.

– Это был хороший план, – признаю я, пока он оправляет на себе одежду и разглаживает крылья. – Но тебе не на чем будет лететь. И как мы найдем обратную дорогу?

Он снова ухмыляется.

– А вот и есть на чем, глупышка. Разве ты не знаешь, что я всегда обо всем думаю?

Положив руки мне на плечи, он разворачивает меня к гигантской бабочке, сидящей на грибе.

– Посмотри глазами подземца.

Я сосредотачиваюсь и вижу, что это не одна бабочка. Она состоит из сотен или даже тысяч махаонов, которые сцепились вместе, изображая одно огромное насекомое. Это бабочки, которые по приказу Джеба отвели Морфея в комнату. И гриб тоже необычный. Верхушка у него выдолблена, сбоку маленькая дверца, а к «бабочке» тянется что-то вроде упряжи.

– Ты полетишь вот так? – шепотом спрашиваю я.

– Мы полетим.

Морфей хлопает в ладоши. Гигантские крылья бьют по воздуху, и бабочка отрывает гриб от земли. Вместе они поднимаются, как воздушный шар с корзиной – изящно и величественно. Ветви деревьев размыкаются и позволяют этой конструкции взмыть высоко в небо.

Наблюдая за ее подъемом, я ахаю.

– Во время путешествия, – говорит Морфей, – мы даже чаю выпьем. Феечки как раз полетели за провиантом.

– Но… как? Этот гриб не может существовать вне картинки, которую нарисовал Джеб. Я права?

Морфей натягивает узкие синие перчатки.

– Может. Потому что я слегка изменил настройки.

– Что?

– Создания Джебедии наполовину магические, а наполовину – плод художественного воображения. Хотя я и не в силах придать его творениям иную форму, с ними можно договориться, если придумать для них иную цель. Конечно, лучше всего получается с рисунками, которые не получили от Джебедии прямого приказа. У этих грибов нет иной задачи, кроме как выглядеть красиво. А бабочкам просто велено чем-нибудь меня занять. И они согласятся с чем угодно, лишь бы я был занят.

Я качаю головой. Мастер словесных игр снова нанес удар.

Огромная бабочка качается в воздушных потоках, и мое любопытство разгорается еще сильнее.

– Но ты чистокровный подземец. Ты не умеешь пользоваться воображением.

– Наоборот, умею. Благодаря тебе. Я следовал твоему примеру в детстве. Я учился, даже не сознавая этого. А когда я оказался здесь, лишенный магии, пришлось придумать что-нибудь, чтобы убить время. Возможно, это была светлая сторона нашего поражения. Ведь именно отсутствие магии в первую очередь заставляет людей фантазировать. Ох, Алисса, какой удивительно могучей силой может быть воображение!

На лице у него благоговение. Именно так Морфей смотрел на меня в детстве, во время наших приключений. Уму непостижимо, я тоже кое-чему его научила. Он говорил мне об этом, но я до сих пор не понимала, что он имел в виду.

Слова Королевы Слоновой Кости, сказанные несколько недель назад, как будто танцуют передо мной в воздухе, вместе с летательным аппаратом Морфея. «Невинности и воображению долго не было здесь места… Морфей пережил всё это благодаря тебе… Благодаря твоему ребенку… наши потомки вновь станут настоящими детьми, они научатся видеть сны. И наш мир будет спасен».

Морфей всегда умел управлять снами; в этом отношении он отличается от остальных подземцев. Теперь, научившись пользоваться воображением, он стал единственным чистокровным подземцем, способным зачать ребенка-сновидца.

Дневник вновь нагревается. Этот ребенок, несомненно, соответствует замыслам Червонной Королевы. И мне становится очень неуютно, когда я понимаю: она расставила массу пешек на шахматной доске. Ее муж, сестра, Белл Кроллик, Кэрролл, Алиса Лидделл, мама, я. И Морфей. В первую очередь Морфей.

«Хочешь ее получить?» – вспоминаю я слова Червонной Королевы, сказанные в ту мучительную минуту, год назад, когда она вселилась в меня и пыталась убедить Морфея, чтобы он помог ей сломить мою волю.

«Очень хочу», – ответил он.

«Тогда выполни мой приказ. Она будет принадлежать тебе телом, а потом и сердцем и душой. Ты можешь добром добиться расположения Алиссы. У тебя будет целая вечность, чтобы покорить ее».

Уже тогда Червонная Королева использовала Морфея. Она собрала все козыри. В тот момент он не знал о ребенке. Морфей понятия о нем не имел, пока несколько месяцев назад Королева Слоновой Кости не поделилась с ним своим видением. Она подчеркнула, что всё было именно так, и я верю в ее честность. В этом отношении я доверяю Королеве Слоновой Кости больше, чем другим подземцам.

Перейти на страницу:

Все книги серии Магия безумия

Магия безумия
Магия безумия

Серия книг А. Говард переведена на 10 языков! Книга «Магия безумия» вошла в топ-10 лучших книг 2014 года и удостоилась восторженных отзывов в самых известных журналах: «Publishers Weekly», «Kirkus Review», «Booklist» и др.Страна Чудес далеко не такая, какой мы ее себе представляли. Она куда более мрачная и зловещая и таит в себе множество неразгаданных тайн. Много лет назад это место наложило свое проклятие на Алису Лидделл, девочку, спрыгнувшую в кроличью нору. Спустя десятилетия ее правнучка Алисса Гарднер начинает слышать разговоры цветов и насекомых, а ее мать сходит с ума. Чтобы спасти свою семью, Алисса должна отправиться в Страну Чудес и остановить действие проклятия. Для этого ей придется осушить море слез, сразиться с Бармаглотом и противостоять коварству местных жителей. Но исправить ошибки прошлого не так просто, как и узнать, что же натворила Алиса Лидделл и что навсегда изменило некогда прекрасный подземный мир.

А. Г. Говард

Городское фэнтези
Принц Зазеркалья
Принц Зазеркалья

Серия книг А. Говард переведена на 10 языков! Книга «Магия безумия» вошла в топ-10 лучших книг 2014 года и удостоилась восторженных отзывов в самых известных журналах: «Publishers Weekly», «Kirkus Review», «Booklist» и др.Алисса больше не может отказываться от своего второго «я» – она королева Подземья, в чьей крови течет магия. Девушке предстоит спасти оба мира от сокрушительной силы Червонной Королевы, которая намерена уничтожить Страну Чудес, а на руинах выстроить новое королевство по своему усмотрению. Вместе с отцом Алисса отправляется в Зазеркалье, населенное чудовищными измененными созданиями. Они должны разыскать Джеба и Морфея, которые оказались пленниками этого зловещего места, откуда нет выхода. Разрываясь между двумя юношами, Алиccа понимает, что не сможет прожить сразу две судьбы. Чтобы победить Червонную Королеву, ей придется сделать самый трудный выбор в ее жизни.

А. Г. Говард

Городское фэнтези
Новая Королева
Новая Королева

Серия книг А. Говард переведена на 10 языков! Книга «Магия безумия» вошла в топ-10 лучших книг 2014 года и удостоилась восторженных отзывов в самых известных журналах: «Publishers Weekly», «Kirkus Review», «Booklist» и др.Пройдя множество испытаний и сразившись с безжалостной Червонной Королевой, Алисса Гарднер стала новой правительницей Страны Чудес. Теперь девушке предстоит как-то совместить свою человеческую жизнь с жизнью бессмертной королевы Подземья, а также сделать выбор и решить, кому достанется ее сердце.Книга расскажет о самых важных событиях в жизни Алиссы, случившихся после хеппи-энда. Хотите заглянуть в будущее и побывать на свадьбе Алиссы? Или узнать, сколько внуков у нее родилось? А может быть, о том, как она правила Страной Чудес и своими безумными подданными?

А. Г. Говард , Эрика Дэвид

Городское фэнтези / Фэнтези

Похожие книги