Читаем Принц Зазеркалья полностью

Его губы нежно обводят мой подбородок и останавливаются возле уха.

– Скажи их.

Низкий, мурлычущий голос Морфея словно электризует мою кожу. Королева Страны Чудес страстно желает ожить. Она озаряет светом чувства, спрятанные глубоко, в самых темных уголках души. И больше я не в силах их скрывать.

Я нахожу взглядом глаза Морфея и поражаюсь глубине чувств, которые вижу в них.

– Ты небезразличен мне…

Правда застывает на языке: «Подземец в моей душе страстно любит тебя».

Это ледяные, хрупкие слова, слишком необычные, чтобы произнести их вслух; они могут растаять, как снежинки, если не вовремя окажутся в горниле страстей.

Но Морфею надоело ждать. Он притягивает меня ближе, прижимается губами к моим губам и целует, словно наносит изящные штрихи на картину.

Всё случилось слишком быстро. Я этого не предвидела.

Да, но зато предвидела моя волшебная сторона. Она отключает человеческий инстинкт самосохранения, направляет мои руки, заставляет запустить пальцы в волосы Морфея, подразнить языком… Она не позволит мне отстраниться, потому что хочет быть там, в Стране Чудес, куда переносят нас пахнущие табаком поцелуи.

Потому что она обожает всё, что я ненавижу. Издевки Морфея, его возмутительную снисходительность. Пугающее умение говорить загадками и полуправдами. То, как Морфей подвергает меня опасности, заставляя преодолеть страх и раскрыть свой полный потенциал.

А главное, потому что он внушает мне веру в безумие… в темную сторону самой себя, королевы, которой предназначено править Червонным Двором и вернуть Стране Чудес ее достояние – сны и воображение.

Обтянутая перчаткой ладонь касается изгиба моей талии, потом бедер. Морфей прижимает меня к себе так плотно, что между нами невозможно просунуть даже травинку. Его поцелуи делаются настойчивыми и ненасытными. Запах Морфея окутывает меня – фрукты, дым, земля и всё остальное, рожденное тенью и бурей… то, чему я не в силах найти названия.

Я лечу туда, где вздымаются языки пламени, ослепительно оранжевые, желтые и белые. Они лижут мою кожу. Жар опаляет ноздри.

Я на солнце. Не на земном, а на солнце Страны Чудес. Морфей со мной. На нем рубиновый венец. Вместе мы вальсируем босиком внутри раскаленного ядра, и пламя, бушующее вокруг, не причиняет нам вреда. Есть только наш танец. Сияние раскаленных углей золотит наши крылья. На мое алое платье, сшитое из роз, сетки и кружев, попадает искра, и оно сгорает дотла. С прекрасным малиновым костюмом Морфея происходит то же самое – он рассыпается пеплом. Наши тела – как наши души; секреты и желания более ничем не скрыты. Мы свободны, равны, лицом к лицу… и негде спрятаться, кроме как друг в друге. Морфей раскрывает объятия, и я иду к нему, не таясь.

Картинка меркнет. Я по-прежнему лежу на Морфее, полностью одетая. Под нами трава. Это, наверно, было видение, вроде того, что явилось Королеве Слоновой Кости – пир, ребенок, беглый взгляд на наше будущее, обеспеченное мне магией короны…

Глубина случившегося сводит меня с ума, но все-таки я не в силах забыть свою человеческую сторону и отказаться от любви к смертному мужчине, который нарисовал комнату, полную прекрасных иллюзий. Который заблудился и нуждается во мне как никогда.

Сердце сжимается, и это ощущение охватывает всю грудь, мешая дышать. Я вырываюсь, жадно глотаю воздух и пытаюсь встать.

– Джеб… – невнятно говорю я.

Морфей издает рык и поднимается, заправляя футболку. Он смахивает траву со штанин и поправляет галстук.

– Признание в любви получилось жалким. Попробуй написать сонет. Желательно, избегая букв Д, Ж, Е и Б.

– Извини, – я вдавливаю костяшку пальца в грудь, чтобы умерить жжение. – Я должна поступить правильно. Для всех. Но я не знаю, как это. Потому что всем нужно разное. Тебе, Джебу, моим родителям, Стране Чудес. Хотела бы я разорваться… стать двумя отдельными существами.

Морфей хмурится:

– Не говори так, Алисса. Это опасное желание.

– Почему? Ничего не поделаешь, у меня две половинки души.

– Никогда даже не думай об этом. Ты обретешь покой, только если две твои стороны научатся сосуществовать. Без них ты не будешь той девочкой, с которой я провел детство.

Его трогательное признание заставляет меня кое о чем задуматься.

– Девочка, которой ты помог стать королевой… – я смотрю на звездный потолок и тону в собственной нерешительности. – Ты всегда говорил, что я – лучшее в обоих мирах. Учил пользоваться одновременно магией и воображением. И теперь меня зовут два внутренних голоса. Каждый тянет в свой мир, к своей жизни. Я всем причиняю боль, потому что запуталась. Ненавижу это ощущение.

Я поворачиваюсь к Морфею:

– Может быть, поэтому я готова возненавидеть тебя.

Молчаливый и мужественный, он изучает мое лицо, и я думаю: возможно, Морфей сожалеет обо всем, чему научил меня. Обо всем, что мне пришлось пережить.

Я провожу пальцем по драгоценным камням, которые переливаются мрачными оттенками у него на лице.

– Но то, что я испытываю к тебе, очень далеко от ненависти. Очень-очень далеко.

Он ловит мою руку, прижимает обтянутую кружевами ладонь к своей груди и проводит пальцем по костяшкам.

Перейти на страницу:

Все книги серии Магия безумия

Магия безумия
Магия безумия

Серия книг А. Говард переведена на 10 языков! Книга «Магия безумия» вошла в топ-10 лучших книг 2014 года и удостоилась восторженных отзывов в самых известных журналах: «Publishers Weekly», «Kirkus Review», «Booklist» и др.Страна Чудес далеко не такая, какой мы ее себе представляли. Она куда более мрачная и зловещая и таит в себе множество неразгаданных тайн. Много лет назад это место наложило свое проклятие на Алису Лидделл, девочку, спрыгнувшую в кроличью нору. Спустя десятилетия ее правнучка Алисса Гарднер начинает слышать разговоры цветов и насекомых, а ее мать сходит с ума. Чтобы спасти свою семью, Алисса должна отправиться в Страну Чудес и остановить действие проклятия. Для этого ей придется осушить море слез, сразиться с Бармаглотом и противостоять коварству местных жителей. Но исправить ошибки прошлого не так просто, как и узнать, что же натворила Алиса Лидделл и что навсегда изменило некогда прекрасный подземный мир.

А. Г. Говард

Городское фэнтези
Принц Зазеркалья
Принц Зазеркалья

Серия книг А. Говард переведена на 10 языков! Книга «Магия безумия» вошла в топ-10 лучших книг 2014 года и удостоилась восторженных отзывов в самых известных журналах: «Publishers Weekly», «Kirkus Review», «Booklist» и др.Алисса больше не может отказываться от своего второго «я» – она королева Подземья, в чьей крови течет магия. Девушке предстоит спасти оба мира от сокрушительной силы Червонной Королевы, которая намерена уничтожить Страну Чудес, а на руинах выстроить новое королевство по своему усмотрению. Вместе с отцом Алисса отправляется в Зазеркалье, населенное чудовищными измененными созданиями. Они должны разыскать Джеба и Морфея, которые оказались пленниками этого зловещего места, откуда нет выхода. Разрываясь между двумя юношами, Алиccа понимает, что не сможет прожить сразу две судьбы. Чтобы победить Червонную Королеву, ей придется сделать самый трудный выбор в ее жизни.

А. Г. Говард

Городское фэнтези
Новая Королева
Новая Королева

Серия книг А. Говард переведена на 10 языков! Книга «Магия безумия» вошла в топ-10 лучших книг 2014 года и удостоилась восторженных отзывов в самых известных журналах: «Publishers Weekly», «Kirkus Review», «Booklist» и др.Пройдя множество испытаний и сразившись с безжалостной Червонной Королевой, Алисса Гарднер стала новой правительницей Страны Чудес. Теперь девушке предстоит как-то совместить свою человеческую жизнь с жизнью бессмертной королевы Подземья, а также сделать выбор и решить, кому достанется ее сердце.Книга расскажет о самых важных событиях в жизни Алиссы, случившихся после хеппи-энда. Хотите заглянуть в будущее и побывать на свадьбе Алиссы? Или узнать, сколько внуков у нее родилось? А может быть, о том, как она правила Страной Чудес и своими безумными подданными?

А. Г. Говард , Эрика Дэвид

Городское фэнтези / Фэнтези

Похожие книги