Читаем Принцесса полностью

Барбара начала требовать его внимания, и Джей-Ти пришлось отвернуться от леди Бредли, но мысль об Арии-королеве вернула его назад к нынешней проблеме. Кто-то пытается ее убить, и весьма вероятно, что этот кто-то сидит сейчас за столом. Может, в словах леди Бредли что-то есть. Ария содержит их всех. Может, кто-то хочет большего, чем одна комната и августейший паек? Завтра, подумал он, он заглянет в записи расходов по дому и выяснит, кто нуждается в деньгах. Джей-Ти взглянул на Джину, смеявшуюся над тем, что говорил ей женоподобный Фредди. Да-а, если бы Джина была королевой и лично распоряжалась состоянием, которое дал бы ей уран, можно представить, что бы тогда было. Она продала бы руду любому, кто бы ее об этом попросил. Она бы истощила казну и запасы урана меньше чем за пять лет. И тот, кто будет с Джиной, будет иметь ее деньги. Для этого нужно избавиться от Арии и короля, и тогда Джина станет наследницей.

Обед был бесконечным и утомительным – одно за другим блюда подавались на разных столовых фарфоровых сервизах. Августейшая семья много не ела, но вот пила, кажется, вволю.

– Почему король не живет во дворце? – спросил Джей-Ти леди Бредли.

– Он говорит, что воздух около охотничьего домика лучше для его здоровья, но на самом деле он нас просто не любит. О, конечно, он любит Арию и Джину, но больше – никого. Осенью мы перебираемся в гораздо меньший дворец, к югу отсюда, а Его Величество переезжает сюда. Это удобно для всех, даже для Арии – в сущности, она королева во время отсутствия ее дедушки.

Джей– Ти подумал, что хорошо понимает короля.

Августейшая трапеза, похоже, обычно состояла в основном из слишком переваренной пищи, нагруженной разными соусами; они очень быстро стали казаться похожими один на другой. Весь долгий обед Джей-Ти смотрел на Арию. Она и Джулиан несколько раз касались друг друга головами, и один раз Джулиан сказал что-то, отчего она покраснела.

Джей– Ти стал вспоминать их жизнь в Ки-Уэсте. Он помнил ее смех, помнил, как она обсуждала с ним план переоборудования кораблей в водоочистные сооружения, как она танцевала на балу с его матерью. Он помнил, как держал ее в объятиях, просыпался рядом с ней, помнил их близость.

Бокал хрустнул у него между пальцев.

Только леди Бредли заметила, как лакей накрыл промокшую скатерть белой парчовой салфеткой и принес ему новый бокал.

Ария подняла глаза, встретила его взгляд – похоже, ей не понравилось то, что она в нем увидела; она нахмурилась и опять стала смотреть на Джулиана.

«Она не может быть твоей, – говорил себе Джей-Ти. – Ее место здесь, а твое – в Америке. Ты должен держаться от нее подальше. Ходи за ней, защищай ее, но ради своего рассудка и несломанной жизни не влюбляйся в нее! И если хочешь еще уцелеть, дай Джулиану добиться ее. Он хочет быть королем и может им быть, он справится с этим уж лучше тебя».

После обеда мужчины и женщины разошлись в разные стороны, мужчины – курить и пить бренди. Фредди, Никки и Тоби все еще талдычили про зверей, которых им удалось прикончить за их дурацкие жизни, а поскольку Джулиан демонстративно не разговаривал с Джей-Ти, тот оказался в стороне от компании.

Он смачно зевнул, допил бренди и объявил, что отправляется спать.

Это возымело мгновенный эффект: все тут же замолчали, и Джей-Ти понял, что он только что сморозил большущее faux pas «Бестактность, ложный шаг (фр.).».

– Вы не можете уйти, пока Ее Королевское Высочество не пожелает нам приятно провести оставшийся вечер, – сказал Джулиан, и его тон ясно говорил: даже последняя деревенщина это знает.

– Скажите ей – я надеюсь, она будет отлично спать, – сказал Джей-Ти и подмигнул. – Еще увидимся, – он кивнул оставшимся трем принцам.

– Да он спятил! – Выходя из комнаты, он услышал обалдевший голос одного из принцев, словно тот не верил своим ушам.

У Джей– Ти созрел план: он хотел, чтобы Уолтерс показал ему, где комната Арии. Может, он сообразит, как охранять ее.

Уолтерс ждал его с пижамой и халатом – шелковая пижама и кашемировый халат.

– Я должен придумать, как сегодня ночью охранять принцессу, – объяснил Джей-Ти, отмахиваясь от ночной одежды.

– Она встречается с графом в Саду королей, после обеда, – сказал Уолтерс.

Джей– Ти напомнил себе, что ему все равно, убеждал себя, что лучше дать им встретиться наедине.

– Где этот Сад королей? – спросил он уже через несколько секунд.

– Через мост, направо и по тропинке. Он сразу за высокими кустами – очень укромное место, сэр. Его так назвали потому, что это традиционное место любовных свиданий королей и их возлюбленных.

Джей– Ти исчез прежде, чем успел бы передумать.

Перейти на страницу:

Похожие книги