— Не вини себя, дитя. Я рад, что на этом месте оказалась именно ты, а не кто-то иной. Если бы это место заняла королева, которая стремилась лишь к власти и богатству, боюсь, я бы натворил глупостей в память о Фелисити. Еще, вот, возьми, почитай, но отдать не могу, поэтому тебе придется читать прямо здесь, — сказал король Норман, открывая маленькую шкатулку, которую я сначала приняла за кулон, и доставая оттуда сложенную бумагу. — Последнее письмо Фелисити. Если хочешь еще что-то узнать, я могу поделиться архивами тайной стражи, но на это понадобится не меньше суток.
— Тогда передайте все сэру Рошкару. Я буду благодарна за любую информацию, — ответила я, трепетно беря в руки последнее письмо единственной дочери короля Нормана, принцессы Велиорона, которая позволила своей любви убить себя.
Глава 33
Я всегда считала себя достаточно спокойной и неподверженной разрушительным эмоциям. Но сейчас, глядя на бледную Анжелу, я не могла сдержать злую радость. Я не планировала ей мстить, я всего лишь хотела забыть о ее существовании, вычеркнуть некогда дорогую сестру, которая превратилась в безжалостного монстра, из своей жизни. Но когда я ее победила, то торжество и превосходство затопили меня. Мне понадобилось время, чтобы с ними справиться. Это всего лишь победа в схватке, что будет в конце нашей войны с Анжелой — неизвестно. Я разрушила один ее план, но нет гарантии, что я не попадусь в еще какую-нибудь ловушку.
— Вы не думаете, что здесь пахнет заговором, дорогая моя сестра? — спросила я, даже не думая приглушить голос. Пусть. Пусть те, кто умеет слушать, услышат, что им надо. Пусть знают, что Остеон — не союзник для Далерии. Пусть остерегаются. Наши союзники не должны установить доверительные отношения с той, кто этого не достоин. А королева Анжела была недостойна.
— Я думаю, что у вас слишком богатое воображение.
Тем не менее, я все же позволила себя ухмылку, когда Анжела, не прощаясь, покинула меня. Ужасающая грубость, непозволительная даже для королевы. Остеон ждут темные времена, но меня это больше не касается. Меридон — свое наследство, свою гордость — я защитила. Как и себя.
— Эта женщина причиняет вам беспокойство, Ваше Высочество. — Рядом бесшумно возник Блейд. И только понимание, что сэр Рошкар рядом, заставило меня вежливо улыбнуться, а не испуганно вскрикнуть. Блейд не задавал вопросов, он утверждал. И было в его голосе что-то такое нехорошее, что было направлено исключительно на Анжелу.
— Да, пожалуй. Она не может не причинять беспокойства, — искренне ответила я — мои телохранители должны знать об опасности. — Но, думаю, сегодня она затихнет и больше не попытается ничего сделать.
— Позвольте заметить, что загнанная в угол змея не притихает, а лишь яростно кидается. Вы загнали ее в угол, а потому нам всем стоит ждать ее броска, — тихо сказал сэр Рошкар. — Наслаждайтесь вечером, королева Алисия, а мы позаботимся обо всем остальном.
Я так и поступила. Аристократы не докучали мне так сильно, как раньше, я сама позволяла проявить себе инициативу в общении. Отличным помощником оказался Глен. Пусть он и был рыцарем, но прекрасно знал всю подноготную послов, королей и аристократической прослойки Далерии. Видимо, сказывалось родство с королями. Интересно, если бы я попросила заменить баронессу Калиль на рыцаря Глена, то как бы отреагировал Иштон?
— Ваше Величество, пора, — шепнул мне Блейд.
Да, пора было идти к этим огромным лестницам и произносить речь. Пора встретить моих королей. Я так задумалась, что не заметила, как по толпе пронесся ропот. Но заметили мои телохранители.
— У него оружие! — закричала какая-то дама. — Разве оружие не запрещено?!
Я успела увидеть только светлую макушку и отлетевший в сторону меч. И то, только потому, что люди расступились, и вокруг человека образовалось пустота. Разумеется, если не считать нескольких человек, которые профессионально скрутили этого блондина. Судя по всему, он направлялся в мою сторону. Случайность или нет? В любом случае, даже если это был убийца, то он полностью провалился, потому что его обезоружила охрана в зале, а моим телохранителям даже не пришлось шевелиться.
— Ваше Величество, — прошептал Блейд. — Я останусь внизу лестницы, а Глен и сэр Рошкар проводят вас прямиком к королям. Пока ваша рука не окажется в руках королей, я прошу вас не делать глупостей и доверить Глену ваше сопровождение. Так как в его жилах течет королевская кровь, то ему позволено ступать туда же, куда и королевским особам.
Если я и удивилась, то все возражения оставила при себе. Каждый должен делать свою работу. Я должна быть достойной королевой и произнести достойную речь. Они — охранять меня. Пока мы не мешаем друг другу, думаю, все хорошо.
Когда я сделала первый шаг на лестницу, которая вела к сцене, то я почувствовала, как дыхание перехватило, но не от волнения. Казалось, что я ступаю по чему-то эфемерному, несуществующему, хотя я четко видела под ногами ступеньки.