Читаем Принцесса Элли полностью

Он кладет свою руку поверх руки жены.

— Лучше, если ты не будешь на это смотреть.

Резкий, но счастливый крик Элли — из главного коридора — врывается в комнату.

К черту ожидание. Я выбегаю из комнаты, Оливия и принц следуют за мной.

Мы в ужасе останавливаемся у подножия длинной, высокой, изогнутой двойной лестницы. Элли оседлала толстые перила из темного дерева, лицом вперед, готовая к старту.

— О боже мой! — кричит Оливия.

Николас качает головой:

— Я тебя предупреждал.

Элли отталкивается и быстрее, чем я успеваю до нее добраться — как будто она несется вниз по ледяной горке, — скользит вниз.

Если она потеряет равновесие, то упадет с высоты четырех с половиной метров на мраморный пол. Если ее вес чуть-чуть сдвинется вправо, она перевернется.

Вот на что похож сердечный приступ.

Элли летит вниз, твердо приземляясь на ноги, как кошка. Я кладу руки ей на плечи и помогаю встать прямо.

Она смеется.

— Это было… потрясающе!

— Я же говорил тебе! — Генри гордо улыбается.

— Что было потрясающе? — спрашивает леди Сара фон Титеботтум, невеста принца Генри, входя в фойе и подходя к Генри.

Генри обнимает ее за плечи и быстро целует.

— Я просто показывал Элли лучший аттракцион во дворце.

— Ты должна попробовать, Сара, — говорит Элли.

— Нет. — Генри хмурится, собственнически поглаживая длинные темные волосы Сары. — Нет, она не может. Ни в коем случае.

Сара смотрит на него сквозь свои круглые очки в черной оправе.

— Почему я не могу?

— Ты можешь сломать себе ше…

Он замолкает на полуслове, понимая, что говорит. Он щелкает пальцами и указывает на Николаса, затем на свою голову.

— О-о-о… Теперь я понимаю. Ты был прав.

— Я всегда прав, — отвечает Николас.

Вздернув подбородок, Генри смотрит на Элли и произносит лекторским тоном:

— Я не должен был показывать тебе это. И ты никогда, никогда не должна делать этого снова.

— Но… — начинает спорить Элли.

— Нет, нет, одного раза достаточно. Ты искушала судьбу и вышла сухой из воды… Только дураки испытывают удачу. Не будь дурой.

Он тянет Сару за руку.

— Скоро у нас выход на балкон, поднимемся туда. Если мы опоздаем, бабушка устроит нам всем сущий ад.

* * *

Я не могу.

Мы ждем в большом красно-кремовом бальном зале, примыкающем к главному балкону с северной стороны дворца. Так как все основные члены королевской семьи — королева, принц Генри, принц Николас и принцесса Оливия — сейчас находятся в резиденции, департамент по связям с общественностью решил, что фотосессия как раз кстати. Они все вместе должны появиться на балконе и помахать огромной толпе, собравшейся снаружи.

Из-за этой самой толпы леди Сара белая, как алебастр.

Некоторым кажется, что она немного… застенчива.

Генри сидит в антикварном кресле с подушками и читает газету.

— Все в порядке. — Он переворачивает страницу и меняет тему. — Хочешь сходить в кинотеатр на новый фильм Вина Дизеля? Премьера сегодня вечером, и я приглашен. Выглядит не так уж плохо.

Леди Сара складывает руки на груди.

— Все в порядке? Это все, что ты можешь сказать? Это одна из твоих обязанностей, Генри. — Леди Сара указывает на себя. — Это будет одной из моих обязанностей, когда мы поженимся.

Генри складывает газету и встает.

— Мы не будем женаты еще четыре долгих месяца. Сегодня ты не готова, и это нормально.

Леди Сара закусывает губу.

— Что если я никогда не буду готова?

— Давай просто принимать каждый день таким, как есть. — Генри кладет руки ей на плечи. — Ты так хорошо справилась с объявлением о помолвке, с собеседованиями…

— Одно собеседование зараз. Потому что я не знала, смогу ли встретиться с группой журналистов, не задохнувшись и не потеряв сознание.

Чем больше паникует Сара, тем спокойнее становится Генри — так она на него действует.

— Но ты прошла через это. Каждое интервью — ты была очаровательна и идеальна. Так что сегодня бабушка, Николас, Оливия и я будем теми, кого выставят напоказ, как животных в зоопарке. А ты останешься здесь… и составишь компанию Элли. — Когда Генри смотрит на нее, Элли подскакивает.

— Я была бы признательна за это, Сара. Не хочется быть здесь совсем одной. Мне будет некомфортно.

Лгунья. Ей комфортно независимо от того, одна ли она или стоит перед толпой людей на стадионе — такая уж она. Но с ее стороны очень мило попытаться помочь.

Леди Сара с разбитым сердцем смотрит на блестящие туфли Генри.

— Ты когда-нибудь думал… что, возможно, тебе следует быть с…

— Даже не думай заканчивать это предложение, — предупреждает Генри.

— Почему нет? — Она вздергивает подбородок. — Это правда.

— Правда? — передразнивает Генри. — Правда в том, что меня бы даже не было здесь, если бы не ты. Я не знаю, где бы я был и что бы делал, но уверен, что все было бы не так мило.

— Он прав, ты это знаешь, Сара. — Принц Николас подходит к ним. — До тебя Генри был настоящей катастрофой. Безрассудный, избалованный, саморазрушительный…

— Спасибо, Николас, — говорит Генри. — Я думаю, она понимает.

Николас хлопает брата по спине и нахально ухмыляется.

— Рад помочь.

Генри засовывает руки в карманы, покачивается на каблуках и говорит Саре:

Перейти на страницу:

Все книги серии Влюбиться по-королевски

Принц Генри
Принц Генри

Генри Пембрук, принц Весско, решается на авантюру. Он станет участником телешоу «Подберем пару». Реалити с участием двадцати самых красивых представительниц голубых кровей бьет все рекорды. В то время как Генри упивается дикими выходками соперниц, готовых на все ради победы, его внимание привлекает тихая девушка в очках – с голосом ангела и телом, которое могло бы соблазнить даже святого.Генри в растерянности: разве можно влюбиться по-настоящему в прямом эфире?Продолжение горячей истории о молодом принце от автора бестселлеров New York Times Эммы Чейз! На этот раз главным героем становится младший брат принца Николаса – Генри. Беспечный красавчик соглашается на участие в телевизионном шоу, где ему предстоит решить непростую задачу: отыскать среди 20 претенденток будущую королеву.Страстная, но романтическая история для фанатов Моны Кастен и Анны Тодд!«Столько твистов, которых совсем не ждешь от этой современной сказки, где принц просто не в силах устоять перед милой и любящей книги девушкой». – Одри Карлан, автор бестселлера Calendar Girl

Эмма Чейз

Современные любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы

Похожие книги