— Знаешь, я мог бы сказать то же самое. Ты думаешь, я не знаю, что тебе было бы лучше с кем-то, чья повседневная жизнь не вызывает у тебя панических атак?
Сара качает головой.
— Нет, это неправда. Мне не было бы лучше ни с кем другим. Я бы не хотела. Ты мой, Генри, и я тебя никому не отдам.
На них отвратительно смотреть, но они просто чертовски искренние.
Сара теребит бриллиантовое обручальное кольцо на своем пальце.
— Я просто боюсь, что облажаюсь. Что я поставлю вас всех в неловкое положение.
Принц Николас снова вступает.
— Ты все еще не понимаешь. Ты ничего не можешь сделать — буквально ничего, чего бы Генри уже не сделал, чтобы поставить нас в неловкое положение. — Он пожимает плечами. — Мы бессмертны; у нас иммунитет.
Генри смотрит на своего брата.
— Ты прямо наслаждаешься этим, как я посмотрю.
Зеленые глаза Николаса сверкают весельем.
— Так и есть. Я должен остановиться, но просто не могу.
— Хорошо, смотри, — говорит Элли, отодвигая тяжелую малиновую занавеску и указывая в окно на балкон. — Видишь вон то растение в горшке в углу, вон там? Если тебя вырвет, Сара, наблюешь в него. Тогда Лив заблокирует тебя своим прекрасным, постоянно увеличивающимся животом — и никто не заметит.
— Или, скорее всего, — Оливия приподнимает подол своей длинной юбки в горошек и придвигается ближе к Элли и Саре, — меня стошнит вместе с тобой. Тот, кто назвал это утренней тошнотой, ничего не понимает в беременности, потому что это теперь мое обычное состояние. В газетах, вероятно, нас назовут блюющими принцессами… но звучит довольно броско, так что могло быть и хуже.
Сара смеется вместе с ними, уже меньше похожая на мертвую устрицу.
Королева влетает в комнату, одетая в бежевую юбку и жакет в тон с большой рубиновой брошью на воротнике. Ее высокий светловолосый личный секретарь Кристофер стоит позади нее с планшетом. И все останавливается. Мужчины в комнате, включая меня, кланяются, а дамы делают реверанс, как требуется при первой встрече с Ее Величеством.
Элли сгибает колени и грациозно опускается, склонив голову.
— Мы готовы? — спрашивает королева.
Генри делает шаг вперед.
— Ваше величество, Сара…
— Будет стараться изо всех сил, — заканчивает за него Сара.
Генри вопросительно смотрит на нее, но леди Сара ободряюще кивает.
— Я хочу попробовать. Все будет хорошо.
— Конечно, все будет хорошо, — соглашается королева, как будто, заявив об этом, она заставит обстоятельства подчиняться.
— Не нужно беспокоиться — никто не будет смотреть на тебя. На нас даже внимания не обратят. Все будут изучать живот Оливии.
— Общественный интерес свиреп, — объясняет Кристофер.
— По всему городу люди делают ставки на то, сколько герцогиня Оливия прибавляет в весе каждую неделю.
Оливия смотрит вниз на свой растущий живот.
— Отлично.
— Не обращай на это внимания, моя дорогая. — Королева движется вперед, одобрительно улыбаясь. — Ты выглядишь чудесно. Очень здоровой. Я так рада за тебя. — Она улыбается Николасу. — За вас обоих.
— Спасибо, королева Ленора. — Оливия берет мужа за руку. — Мы самые счастливые.
— Хотя, — продолжает королева, — дата родов ужасно близка ко дню свадьбы Генри и Сары. Знаете, очень важно отделить эти события друг от друга. Чтобы максимально увеличить положительный эффект.
Оливия потирает живот.
— Я сделаю все, что в моих силах.
Королева похлопывает ее по предплечью.
— Я знаю, что ты будешь стараться.
— И в будущем, — добавляет Николас, — мы обязательно будем планировать супружеские отношения в соответствии с графиком, который понравится Вашему Величеству.
Он говорит с сарказмом. Но либо королева Ленора решает не придираться, либо собирается в скором времени отомстить. Эти двое одного поля ягоды.
— Я ценю это. — Она кивает. — Теперь, не пора ли нам?
Королева делает несколько шагов к балкону, останавливается и оборачивается, впервые замечая Элли. Одна тонкая бровь приподнимается, когда Ее Величество обходит девушку по кругу, разглядывая ее со всех сторон.
Элли поднимает голову.
— Я Элли Хэммонд, Ваше Величество. Для меня большая честь снова встретиться с вами.
— Да, я помню тебя. Ты уже совсем взрослая, не так ли? Очень мило.
— Спасибо. Да, я только что окончила колледж — со степенью бакалавра по психологии.
— Очень хорошо. — Королева Ленора на мгновение задумывается, прежде чем посмотреть на балкон, а затем снова на Элли. — Ты можешь встать на балконе рядом со своей сестрой, чтобы поприветствовать толпу вместе с нами. Ты родственница по браку, что дает тебе определенные привилегии. Мы должны напомнить об этом всем.
Николас хмурит брови.
И глаза Элли расширяются.
— Святое дерьмо…
Но она вовремя замолкает.
— Я имею в виду… Да, Ваше Величество. — Она снова делает реверанс.