Читаем Принцесса Элли полностью

— Знаешь, я мог бы сказать то же самое. Ты думаешь, я не знаю, что тебе было бы лучше с кем-то, чья повседневная жизнь не вызывает у тебя панических атак?

Сара качает головой.

— Нет, это неправда. Мне не было бы лучше ни с кем другим. Я бы не хотела. Ты мой, Генри, и я тебя никому не отдам.

На них отвратительно смотреть, но они просто чертовски искренние.

Сара теребит бриллиантовое обручальное кольцо на своем пальце.

— Я просто боюсь, что облажаюсь. Что я поставлю вас всех в неловкое положение.

Принц Николас снова вступает.

— Ты все еще не понимаешь. Ты ничего не можешь сделать — буквально ничего, чего бы Генри уже не сделал, чтобы поставить нас в неловкое положение. — Он пожимает плечами. — Мы бессмертны; у нас иммунитет.

Генри смотрит на своего брата.

— Ты прямо наслаждаешься этим, как я посмотрю.

Зеленые глаза Николаса сверкают весельем.

— Так и есть. Я должен остановиться, но просто не могу.

— Хорошо, смотри, — говорит Элли, отодвигая тяжелую малиновую занавеску и указывая в окно на балкон. — Видишь вон то растение в горшке в углу, вон там? Если тебя вырвет, Сара, наблюешь в него. Тогда Лив заблокирует тебя своим прекрасным, постоянно увеличивающимся животом — и никто не заметит.

— Или, скорее всего, — Оливия приподнимает подол своей длинной юбки в горошек и придвигается ближе к Элли и Саре, — меня стошнит вместе с тобой. Тот, кто назвал это утренней тошнотой, ничего не понимает в беременности, потому что это теперь мое обычное состояние. В газетах, вероятно, нас назовут блюющими принцессами… но звучит довольно броско, так что могло быть и хуже.

Сара смеется вместе с ними, уже меньше похожая на мертвую устрицу.

Королева влетает в комнату, одетая в бежевую юбку и жакет в тон с большой рубиновой брошью на воротнике. Ее высокий светловолосый личный секретарь Кристофер стоит позади нее с планшетом. И все останавливается. Мужчины в комнате, включая меня, кланяются, а дамы делают реверанс, как требуется при первой встрече с Ее Величеством.

Элли сгибает колени и грациозно опускается, склонив голову. Хорошая девочка. Ее расстроило, что она испортила первое впечатление Ее Величества на свадьбе Николаса и Оливии. Некоторые сотрудники все еще говорят об этом — легенда о крошечной блондинке, которая схватилась с королевой.

— Мы готовы? — спрашивает королева.

Генри делает шаг вперед.

— Ваше величество, Сара…

— Будет стараться изо всех сил, — заканчивает за него Сара.

Генри вопросительно смотрит на нее, но леди Сара ободряюще кивает.

— Я хочу попробовать. Все будет хорошо.

— Конечно, все будет хорошо, — соглашается королева, как будто, заявив об этом, она заставит обстоятельства подчиняться.

— Не нужно беспокоиться — никто не будет смотреть на тебя. На нас даже внимания не обратят. Все будут изучать живот Оливии.

— Общественный интерес свиреп, — объясняет Кристофер.

— По всему городу люди делают ставки на то, сколько герцогиня Оливия прибавляет в весе каждую неделю.

Оливия смотрит вниз на свой растущий живот.

— Отлично.

— Не обращай на это внимания, моя дорогая. — Королева движется вперед, одобрительно улыбаясь. — Ты выглядишь чудесно. Очень здоровой. Я так рада за тебя. — Она улыбается Николасу. — За вас обоих.

— Спасибо, королева Ленора. — Оливия берет мужа за руку. — Мы самые счастливые.

— Хотя, — продолжает королева, — дата родов ужасно близка ко дню свадьбы Генри и Сары. Знаете, очень важно отделить эти события друг от друга. Чтобы максимально увеличить положительный эффект.

Оливия потирает живот.

— Я сделаю все, что в моих силах.

Королева похлопывает ее по предплечью.

— Я знаю, что ты будешь стараться.

— И в будущем, — добавляет Николас, — мы обязательно будем планировать супружеские отношения в соответствии с графиком, который понравится Вашему Величеству.

Он говорит с сарказмом. Но либо королева Ленора решает не придираться, либо собирается в скором времени отомстить. Эти двое одного поля ягоды.

— Я ценю это. — Она кивает. — Теперь, не пора ли нам?

Королева делает несколько шагов к балкону, останавливается и оборачивается, впервые замечая Элли. Одна тонкая бровь приподнимается, когда Ее Величество обходит девушку по кругу, разглядывая ее со всех сторон.

Элли поднимает голову.

— Я Элли Хэммонд, Ваше Величество. Для меня большая честь снова встретиться с вами.

— Да, я помню тебя. Ты уже совсем взрослая, не так ли? Очень мило.

— Спасибо. Да, я только что окончила колледж — со степенью бакалавра по психологии.

— Очень хорошо. — Королева Ленора на мгновение задумывается, прежде чем посмотреть на балкон, а затем снова на Элли. — Ты можешь встать на балконе рядом со своей сестрой, чтобы поприветствовать толпу вместе с нами. Ты родственница по браку, что дает тебе определенные привилегии. Мы должны напомнить об этом всем.

Николас хмурит брови.

И глаза Элли расширяются.

— Святое дерьмо…

Но она вовремя замолкает.

— Я имею в виду… Да, Ваше Величество. — Она снова делает реверанс.

Перейти на страницу:

Все книги серии Влюбиться по-королевски

Принц Генри
Принц Генри

Генри Пембрук, принц Весско, решается на авантюру. Он станет участником телешоу «Подберем пару». Реалити с участием двадцати самых красивых представительниц голубых кровей бьет все рекорды. В то время как Генри упивается дикими выходками соперниц, готовых на все ради победы, его внимание привлекает тихая девушка в очках – с голосом ангела и телом, которое могло бы соблазнить даже святого.Генри в растерянности: разве можно влюбиться по-настоящему в прямом эфире?Продолжение горячей истории о молодом принце от автора бестселлеров New York Times Эммы Чейз! На этот раз главным героем становится младший брат принца Николаса – Генри. Беспечный красавчик соглашается на участие в телевизионном шоу, где ему предстоит решить непростую задачу: отыскать среди 20 претенденток будущую королеву.Страстная, но романтическая история для фанатов Моны Кастен и Анны Тодд!«Столько твистов, которых совсем не ждешь от этой современной сказки, где принц просто не в силах устоять перед милой и любящей книги девушкой». – Одри Карлан, автор бестселлера Calendar Girl

Эмма Чейз

Современные любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы

Похожие книги