Читаем Принцесса-грешница полностью

– Но разве я виноват, что он предпочитает не доверять мне, – не отрицал своего задания Беркли. – И еще принцесса. Чего они ждут от меня? Наблюдать за ней – все равно что наблюдать за лужей грязи. Она никогда не делает ничего, что заслуживало бы внимания.

Йен до упора вывернул руку шпиона. Камердинер взвизгнул от боли.

– Твоя работа здесь закончена, – отрезал Йен, а про себя подумал, что теперь ему придется нанести визит своему старому приятелю Глейвенстроуку.

– Подожди, почему я должен тебе верить? Ты даже не…

Йен вздохнул. Наверное, с его стороны слишком самонадеянно думать, будто этот человек уйдет тихо. Рукояткой ножа он ударил Беркли в основание черепа.

Фальшивый камердинер упал без сознания.

Теперь до завтрашнего отъезда Джулианы Йену необходимо найти новую горничную и нового камердинера. Только таких, которым он может доверять. Ему надо знать, что Джулиану окружают люди, которые ее защитят.

Где ему, черт возьми, найти камердинера? О, возможно, он не знает, где найти камердинера, но ему известно, где можно найти достаточно компетентного, даже наглого, дворецкого.

И готовая горничная у него тоже есть. У Эппл, может, и нет должного воспитания, но завязать шнурки она сумеет не хуже любой другой девчонки.

И потом это решало возникшую у Йена проблему: что ему делать с Эппл. Горничная – такая же хорошая работа, как и любая другая.

Через мгновение Йен уже знал, как осуществит обмен. Он взвалил на плечо обмякшее тело Беркли.

Сначала ему необходимо избавиться от старого камердинера.

К счастью, в его распоряжении все эти сундуки.

Глава 15

Глейвенстроук вошел в свой кабинет, и Йен жестом предложил ему присесть.

– Выйди из-за моего стола, – сердито приказал ему хозяин кабинета.

Йен сделал глоток бренди. По истине, у Глейвенстроука был хороший вкус к спиртным напиткам.

– Ну-ну, я всего лишь наслаждаюсь твоим гостеприимством, – заверил его Йен.

– Тебе известно, сколько стоила последняя бутылка бренди, которую ты у меня стащил?

– Не знаю, но напиток был божественный.

После секундного замешательства Глейвенстроук все-таки сел.

– А почему ты здесь?

– Какой интерес у министерства иностранных дел к королевской семье из Ленории?

– С какой стати я должен раскрывать тебе информацию? – нахмурился Глейвенстроук.

– Может, потому, что информация, которую я на прошлой неделе предоставил тебе о якобитах, оказалась бесценной, и ты хочешь продолжать получать такие же лакомые кусочки?

– У министерства иностранных дел нет никакого интереса к королевским особам Ленории. В сущности, на политической карте их не существует.

– Тогда зачем поручать Беркли присматривать за ними?

– Я не работал с Беркли целую вечность, – задумчиво, наклонив голову, произнес Глейвенстроук.

– Кому он обычно подчиняется и делает отчеты?

– А вот эта информация…

– Соммету, да?

Немного подумав, Глейвенстроук кивнул в ответ.

– А в чем заключается твой интерес к герцогу? – уточнил он.

– А твой? – Йен поставил стакан на стол. – Тебя он почему так интересует?

Глейвенстроук потер затылок, потом встал, выглянул в коридор и плотно прикрыл дверь.

– Это не должно выйти за пределы кабинета, – осторожно предупредил он.

Йен прижал руку к сердцу.

Глейвенстроук подошел к окну и, прежде чем заговорить, закрыл его.

– У нас есть… подозрения.

– О нет, ну какие подозрения, – усмехнулся Йен, но тем не менее удивился. В министерстве иностранных дел Соммет считался гораздо более влиятельной фигурой, чем Глейвенстроук. Это напоминало мятеж.

– Мы заметили некоторые… скажем так, нарушения в конкретных заданиях, которые он контролировал. Реальные результаты порой отличались от тех, которые он сообщал. Задания выполнялись без соблюдения должных протоколов.

– Я считаю, что он причастен к рассекречиванию «Трио» нашим врагам.

– Он на все способен, – медленно кивнул Глейвенстроук. – Но причина?

– Пока не знаю, но скоро навещу его, чтобы выяснить ответ на этот вопрос. Ты хочешь, чтобы я узнал что-то конкретное?

– Тебе запрещено приближаться к Соммету.

– А ты больше не можешь запрещать или разрешать мне что-то делать, забыл?

– У меня уже есть человек, который работает над этим. – Глейвенстроук сложил руки на груди. – И мне не надо, чтобы ты все испортил.

– Я ни разу ничего не испортил, – возразил Йен. – Свои задания я всегда выполняю так же гладко, как масло мажется на хлеб.

Глейвенстроук хранил молчание.

– Я ухожу, – пожал плечами Йен. – Думал, что сделаю тебе одолжение, поставив в известность. Разрешения у тебя я не прошу.

– А разве вы с Сомметом не знакомы? Он тебя не узнает?

– Официально мы никогда не знакомились. – Йен поднял свой стакан с бренди. – Соммет разговаривал как-то с Клейтоном.

– И как ты планируешь добраться до него? Он живет в замке.

– А это уже мое дело, – отрезал Йен. Он доверял Глейвенстроуку, но лишь пока.

– Несмотря на то, что у министерства иностранных дел нет интереса к Ленории, – Глейвенстроук сомкнул кончики пальцев рук, – у герцога, похоже, такой интерес есть. Тебе ведь известно об этой стране, правильно?

Перейти на страницу:

Все книги серии Трио грешников

Похожие книги

Вне закона
Вне закона

Кто я? Что со мной произошло?Ссыльный – всплывает формулировка. За ней следующая: зовут Петр, но последнее время больше Питом звали. Торговал оружием.Нелегально? Или я убил кого? Нет, не могу припомнить за собой никаких преступлений. Но сюда, где я теперь, без криминала не попадают, это я откуда-то совершенно точно знаю. Хотя ощущение, что в памяти до хрена всякого не хватает, как цензура вымарала.Вот еще картинка пришла: суд, читают приговор, дают выбор – тюрьма или сюда. Сюда – это Land of Outlaw, Земля-Вне-Закона, Дикий Запад какой-то, позапрошлый век. А природой на Монтану похоже или на Сибирь Южную. Но как ни назови – зона, каторжный край. Сюда переправляют преступников. Чистят мозги – и вперед. Выживай как хочешь или, точнее, как сможешь.Что ж, попал так попал, и коли пошла такая игра, придется смочь…

Джон Данн Макдональд , Дональд Уэйстлейк , Овидий Горчаков , Эд Макбейн , Элизабет Биварли (Беверли)

Фантастика / Любовные романы / Приключения / Вестерн, про индейцев / Боевая фантастика
Лед и пламя
Лед и пламя

Скотт, наследник богатого семейства, после долгого отсутствия возвращается домой, в старинный особняк в самом сердце Шотландии.Его ждут неожиданные новости – его отец вновь женился. Вместе с его новой супругой, француженкой Амели, в доме появляются новые родственники. А значит – и новые проблемы.Новоиспеченные родственники вступают в противостояние за влияние, наследство и, главное, возможность распоряжаться на семейной винокурне.Когда ставки велики, ситуацию может спасти выгодный союз. Или искренняя любовь.Но иногда мы влюбляемся не в тех. И тогда все становится лишь сложнее.«Семейная сага на фоне великолепных пейзажей. Ангус женится на француженке гораздо моложе него, матери четырех детей. Она намерена обеспечить своим детям сытое будущее, в этом расчет. Увы, эти дети не заслужили богатство. Исключение – дочь Кейт, которую не ценит собственная семья…Красивая, прекрасно написанная история».▫– Amazon Review«Франсуаза Бурден завораживает своим писательским талантом».▫– L' ObsФрансуаза Бурден – одна из ведущих авторов европейского «эмоционального романа».Во Франции ее книги разошлись общим тиражом более 8▫млн экземпляров.«Le Figaro» охарактеризовала Франсуазу Бурден как одного из шести популярнейших авторов страны.В мире романы Франсуазы представлены на 15 иностранных языках.

Франсуаза Бурден

Любовные романы