Читаем Принцесса-грешница полностью

И все-таки было в нем что-то такое, отчего неприятный холодок полз по позвоночнику. Причины Джулиана не понимала. Может, ей было не по себе, поскольку она знала планы этого человека на ее страну. Но нет, он и раньше ей не нравился. Может, из-за того, что у него вечно бегали глаза, или потому что морщины собирались на лице в недовольную гримасу. Или, вероятно, его привычка все время поглаживать себя по животу во время разговора, как будто любимую кошку.

– Чарлз. – Лукреция шагнула вперед и протянула руку, на которой Соммет тут же запечатлел поцелуй.

– Ты все такая же очаровательная, как была много лет назад, когда мы познакомились. Как давно это было.

Наверное, Джулиане все-таки помогли уроки Йена: она успела заметить, как по лицу Лукреции промелькнула гримаса неприязни и исчезла так же быстро, как и появилась. Все произошло мгновенно, и Джулиана даже засомневалась, успел ли это заметить кто-то еще.

– Не так уж и давно это было, – отдернула руку Лукреция.

– Надеюсь, – герцог обратился к Джулиане, – вам понравятся развлечения, которые я для вас приготовил.

И снова Джулиану выручили уроки Йена, ей удалось скрыть свое негодование. Себя Соммет, несомненно, считал остроумным и воображал, будто она ничего не узнает. Принимая во внимание то, что ей предстоит сделать, лучше, если Соммет и дальше будет думать так же. Пусть считает ее глупой и слабой.

– А принц Вильгельм уже здесь? – улыбаясь Соммету, с некоторой нерешительностью в голосе спросила Джулиана.

– Конечно, – с заботливым выражением лица подтвердил Соммет. – Он прибыл два дня назад. Возможно, после того, как вы отдохнете с дороги и подкрепитесь, вы присоединитесь к нам на лужайке. Мне будет приятно представить вас друг другу.

– Это просто замечательно, – прикусила губу Джулиана, надеясь, что не переигрывает.

Лукреция недоуменно посмотрела на нее, значит, она все-таки чуточку перестаралась, зато герцог, похоже, ничего не заметил. Перед тем как передать их на попечение прислуги, Соммет криво улыбнулся одними губами.

Комната, в которую проводили Джулиану, оказалась роскошной. Все огромное пространство было заставлено мебелью из красного дерева, каменные полы устилали толстые турецкие ковры, стены покрывали яркие гобелены. Здесь же находился камин, причем такого огромного размера, что Джулиана при желании могла свободно зайти в него.

– Я буду вашей горничной, пока вы здесь, ваше высочество, – шагнула вперед худенькая девочка. На ней было опрятное платье из серой шерсти, длинные каштановые волосы заплетены в косу и скручены в узел на затылке. На вид бедняжке было не больше десяти лет.

Где Йен нанял прислугу?

– Как тебя зовут?

Девчушка так сильно покраснела, что Джулиана мысленно повторила свои слова, чтобы убедиться, что они прозвучали ничуть не строже, чем она планировала их произнести. Но нет, все было довольно мило, она даже улыбнулась, задав свой вопрос.

– Эппл, – откашлявшись, сказала горничная, – меня зовут Эппл.

Раздался стук в дверь, и в комнате появился лакей, который принес первый дорожный сундук из нескольких.

– Я думаю, что розовое платье упаковано в этом сундуке, – сказала Джулиана. – Оно подойдет для сегодняшнего дня. – В этом платье из всех имеющихся у нее ей будет наименее жарко.

Молоденькая горничная нашла в сундуке платье.

– Я пойду отглажу его для вас, – развернув наряд, пробормотала она и так быстро выскользнула за дверь, что Джулиана ни слова не успела сказать про ванну.

Опять раздался стук в дверь. У Джулианы на мгновение замерло сердце в надежде, что это Йен. Но когда дверь открылась, на пороге комнаты с блестящим от пота лицом и с расслабленным шейным платком появился ее брат, Грегори.

– Ты пропустила фантастический матч. – Он стащил свой сюртук и бросил его на спинку кресла. – Герцог думает, что я согласился на его план, – вздохнул он.

– Вот и хорошо. Пусть и продолжает так думать. Только не соглашайся ничего подписывать. Когда по его плану ты должен сделать заявление?

– Через три дня. – Впервые Грегори выглядел старше своих лет. – Мне жаль, что все так получилось.

– Скажи лучше, как ты доехал сюда?

– Все отлично. Мы смогли добраться до наступления дневной жары.

– Так, значит, новый грум оказался стоящим? – Джулиана отряхнула пыль с платья.

– Да, он оказался сведущим в своем деле.

Сведущим? Неужели ему так трудно рассказать ей все более подробно?

Джулиане хотелось разузнать все до мельчайших подробностей, но она не могла придумать, как это сделать, чтобы не разбудить любопытство Грегори.

Распахнулась дверь, и в комнату стремительно вошла Эппл. Увидев Грегори, она округлила глаза, покраснела еще сильнее и также быстро удалилась.

Грегори вопросительно поднял брови.

– Это моя новая горничная.

– В таком случае, – расправил плечи Грегори, – мой камердинер тоже должен быть здесь. Столичный. Лакей, который раньше помогал мне одеваться, понятия не имел, как правильно завязывать шейный платок. – У Грегори даже ямочки на щеках покраснели от недовольства. – Остается только надеяться, что новый камердинер окажется достаточно высоким, чтобы дотянуться до моего шейного платка.

Перейти на страницу:

Все книги серии Трио грешников

Похожие книги

Вне закона
Вне закона

Кто я? Что со мной произошло?Ссыльный – всплывает формулировка. За ней следующая: зовут Петр, но последнее время больше Питом звали. Торговал оружием.Нелегально? Или я убил кого? Нет, не могу припомнить за собой никаких преступлений. Но сюда, где я теперь, без криминала не попадают, это я откуда-то совершенно точно знаю. Хотя ощущение, что в памяти до хрена всякого не хватает, как цензура вымарала.Вот еще картинка пришла: суд, читают приговор, дают выбор – тюрьма или сюда. Сюда – это Land of Outlaw, Земля-Вне-Закона, Дикий Запад какой-то, позапрошлый век. А природой на Монтану похоже или на Сибирь Южную. Но как ни назови – зона, каторжный край. Сюда переправляют преступников. Чистят мозги – и вперед. Выживай как хочешь или, точнее, как сможешь.Что ж, попал так попал, и коли пошла такая игра, придется смочь…

Джон Данн Макдональд , Дональд Уэйстлейк , Овидий Горчаков , Эд Макбейн , Элизабет Биварли (Беверли)

Фантастика / Любовные романы / Приключения / Вестерн, про индейцев / Боевая фантастика
Лед и пламя
Лед и пламя

Скотт, наследник богатого семейства, после долгого отсутствия возвращается домой, в старинный особняк в самом сердце Шотландии.Его ждут неожиданные новости – его отец вновь женился. Вместе с его новой супругой, француженкой Амели, в доме появляются новые родственники. А значит – и новые проблемы.Новоиспеченные родственники вступают в противостояние за влияние, наследство и, главное, возможность распоряжаться на семейной винокурне.Когда ставки велики, ситуацию может спасти выгодный союз. Или искренняя любовь.Но иногда мы влюбляемся не в тех. И тогда все становится лишь сложнее.«Семейная сага на фоне великолепных пейзажей. Ангус женится на француженке гораздо моложе него, матери четырех детей. Она намерена обеспечить своим детям сытое будущее, в этом расчет. Увы, эти дети не заслужили богатство. Исключение – дочь Кейт, которую не ценит собственная семья…Красивая, прекрасно написанная история».▫– Amazon Review«Франсуаза Бурден завораживает своим писательским талантом».▫– L' ObsФрансуаза Бурден – одна из ведущих авторов европейского «эмоционального романа».Во Франции ее книги разошлись общим тиражом более 8▫млн экземпляров.«Le Figaro» охарактеризовала Франсуазу Бурден как одного из шести популярнейших авторов страны.В мире романы Франсуазы представлены на 15 иностранных языках.

Франсуаза Бурден

Любовные романы