Читаем Принцесса и её зверь полностью

– Всё будет хорошо, теперь я больше никогда тебя не брошу. В конце концов, это моё тело, и, возможно, маги всё-таки придумают, как разделить нас.

– Найдя для Элиота тело другого умирающего?

– Возможно, – повторил он. – Но пока что не будем об этом. Сейчас у нас есть более важные заботы, чем рассуждать о некромантии.

Отдаться в его надёжные руки – вот, чего мне действительно хотелось. И, когда Вэйл отправился просить хозяина о ванне, я себя тщательно осмотрела. Каких-то страшных шрамов на теле не осталось, но был след от ожога на боку и несколько отметин в тех местах, где у горностая были самые серьёзные травмы. И, конечно, на своём месте белела ветвь молнии, которой я прежде стеснялась. Теперь, подумав, что Вэйл хорошо её разглядел, я не почувствовала стыда.

– Тэа, ты готова?

Мужчина вернулся с большим полотенцем, и я кивнула. Идти самой он мне, конечно, не дал, нёс на руках. Я была рада, что по пути мы никого не встретили, потому что смущалась, несмотря ни на что.

А купальня оказалась похожа на ту, что была на постоялом дворе. Здесь было светло и уютно, и сразу чувствовалось, что дом любят. Вэйл усадил меня на табурет возле большой лохани, и я принялась расплетать волосы.

– Разве что вши не завелись, – пробормотала я. – Чешется ужасно!

– Так ты же много дней не мылась.

– А сколько прошло времени? – спохватилась я.

– Тебя похитили десятого, значит, полтора месяца.

– А как будто полтора года, – пробормотала я, и Вэйл опустился передо мной на колени. – Как ты смог выстоять? Не представляю… Я хотела сдаться в первый же день!

– Это не первый мой плен, волнушка. Я знал, как вести себя, и был готов вытерпеть любые муки, ведь должен был сберечь душу друга. Тогда это казалось мне самым важным, но потом появилась ты.

Он положил ладони мне на бёдра, и я накрыла его руки своими.

– Вэйл, я уже не сержусь на тебя. И простила сразу, как только ты меня обнял. Давай забудем всё, что было, хотя бы на один вечер. Если ты будешь рядом – я стану смелой.

– Я буду рядом, обещаю.

Он притянул меня к себе, прижался лохматой головой к моей груди, и знакомая горечь сковала горло. Теперь я не могла говорить – просто прижимала Вэйла к себе, пальцами перебирая его волосы, и нежно поглаживая затылок. Потом склонилась, целуя его в лоб, и руки мужчины на моей талии сжались крепче.

– Девочка моя, – тихо сказал он, и в груди закололо.

Купание мы начали только спустя несколько минут, и Вэйл настоял, что сам меня помоет. Как же приятно было погрузиться в горячую воду с распущенными волосами! И как приятны и пленительны были сильные мужские прикосновения, которые Вэйл дарил без смущения. Я-то стеснялась, как и прежде, пусть и была открыта для любых, даже самых откровенных ласк.

Однако Вэйл в первую очередь занялся тем, что тщательно помыл мне голову. Он заботился о моих волосах не хуже опытной служанки, хотя и было видно, что для мужчины это в новинку. И только когда мы в специальной бадье ополоснули пряди и замотали их в полотенце, Вэйл коснулся моих торчащих из зеленоватой воды плеч.

– У меня есть мягкая губка, и мыло вроде хорошее.

– Меня никто никогда не мыл. Ну разве что мама в далёком детстве…

– Давай начнём со спины, – предложил мужчина, и я охотно повернулась, привставая.

Я знала, что будет приятно, но и не представляла, насколько. Уже через минуту я едва могла сдерживать вздохи, а ведь Вэйл всего-то тёр мне спину губкой! После он перешёл к рукам, коснулся моей совсем тонкой талии, и промочил рукава сорочки.

– Подожди секунду.

Я сглотнула, глядя, как он раздевается. Глаза закрывать не хотелось – нравилось ловить каждое движение его тела. А когда он шагнул к ванне, я снова приподнялась – уже лицом к нему.

Вэйл провёл губкой по моей шее, и медленно двинулся к груди. Чтобы не завалиться, я положила ладони на его торс, с трудом сдерживаясь, чтобы не гладить мужчину.

– Ты не могла бы встать? – попросил он, и я тотчас это сделала.

Вся грязь, вся боль уходила прочь благодаря его прикосновениям. Спустя минуту я уже не просто стояла – прижималась к Вэйлу голым телом, пока он намыливал мои бёдра. Это было не просто приятно – прекрасно и сладостно. Конечно, я сильно промочила его штаны, но мужчина явно был не против. Возможно, стоило искупаться вместе? Я подумала об этом и забыла, потому что движения его пальцев стали откровенно ласкающими, совсем как тогда в замке. Вэйл не делал попыток меня поцеловать, а я не знала, как попросить об этом. Хотелось забыться в нежности, утонуть в ней навсегда.

– Ополаскиваю, – сказал Вэйл. – Ты присядь.

Мне нравилось, когда он командует. А ещё я обожала сворачиваться клубочком у него на руках. Так, закутанную в полотенце, он и донёс меня до кровати.

– Закрою окно, чтобы тебя не продуло.

– Ладно, – прошептала я, глядя, как он заодно задёргивает занавески. – Не знаю, что теперь надеть…

– Супруга старейшины дала наряд, и он будет тебе большим, но платье и бельё новые, так что это всё равно лучше, чем прежние лохмотья.

– Верно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ботаник

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика