Читаем Принцесса и её зверь полностью

– Поищем оружие, – сказал Вэйл, пытаясь разглядеть хоть что-то единственным глазом. – А потом попробуем отыскать выход. Дело в том, что подобные помещения открываются только снаружи, таково правило. Поэтому нам придётся дождаться, когда его откроют.

– Те, кто тебя пытал…

– Не маги, – отозвался он, и на очередном приступе кашля подавился кровью. – Прости.

Не выдержав, я обняла его, тихо плача от безысходности и невероятного счастья. Чувства колоколом били по вискам, сменяя друг друга с такой скоростью, что невозможно было за них ухватиться.

– Я справлюсь с ними, – сказал Вэйл, прохладной рукой сжимая моё плечо. – Уже хорошо, что волк вернулся и ты со мной, хотя я бы предпочёл смерть этой чудесной встрече. Но, даже если не выберусь отсюда живым, ты всё-таки увидишь свет солнца, волнушка.

– Ты держись за меня, – прошептала я. – Мне не тяжело.

– Ну да, – усмехнулся он разбитыми губами. – А вот и подходящая штука. Теперь нужно отыскать бодрящие зелья, которыми они периодически меня пичкали…

Однако сделать этого мы не успели, потому что чуткий слух Вэйла уловил близкое движение, и мужчина приказал мне спрятаться в тени.

– Я избавлюсь от них.

– Господи, Вэйл… да ты же едва на ногах…

Я замолкла и вжалась в пространство меж двух стеллажей, моля всех богов, чтобы мужчина справился. Если бы только моя магия могла ранить – я бы непременно вступила в сражение, а, может, и убила ради Вэйла! Однако ему пришлось справляться самому. Не знаю, как он нашёл для этого силы, но двое пришедших и тот, что дежурил снаружи, через минуту уже лежали на полу. Вэйл попросил меня снять с одного из них плащ, и я укутала мужа, который по-прежнему дрожал, хотя на ногах держался как будто крепче.

– Проход открыт, идём.

Самое главное, что он справился с тем человеком, который оставался за дверью, и мы успели выбраться до тех пор, пока не сомкнулись две половинки стены.

– А теперь вниз, – приказал Вэйл. – Там где-то должен быть выход наружу, я воспользуюсь звериным чутьём.

– А что моя мама? Мы не можем быть уверены, что её здесь нет!

– Можем. Я спросил у того, первого, прежде чем отправить его в тёмный мир. Эрма Майфер никогда не сидела в темнице у короля Бэрода. Солгать он мне не мог – заклятие не позволило бы. – Он едва заметно поморщился. – Верь мне, волнушка. Просто верь: её здесь нет.

Я тихо выдохнула.

– Но что мы будем делать, когда выберемся? Как сбежим с острова? Ведь здесь они нас везде отыщут!

– Есть у  меня одна идея, – отозвался Вэйл. – Мы сделаем то, чего они не ждут. Ты, главное, не отпускай мою руку.

Он прихватил связку особых ключей с пояса стражника, и мы двинулись вперёд. Поначалу осторожно шагали, но, когда Вэйл приказал – побежали. Я не понимала, откуда он черпает силу. Возможно, ему помогал вернувшийся зверь, или всё-таки мои зелья сработали, но вперёд мы продвигались быстро, и карта, данная Беллионой, очень помогала не сбиться с пути.

Под замком был целый лабиринт из ходов и зал, где куда чаще встречались именно коты-охранники. Чудо, что мой свет действовал на них успокаивающе, и ни один зверь так и не поднял тревогу, хотя было понятно, что они посажены здесь не только крыс ловить.

Спустя долгих полтора часа мы услышали впереди спасительный звук.

– Мельебурские кони, отлично! – сказал Вэйл.

– Неужели нас так легко отпустят?

– О, нет, прощание будет непростым. – Он схватил первые попавшиеся сапоги и натянул их на ноги. – Нужно добраться до воды, она поможет.

Я сразу подумала, что Вэйл имеет в виду корабль, и кивнула. Мужчина выбрал самого беспокойного коня, которого, очевидно, давно не выгуливали, и оседлал его.

– Вэйл, ты как? – не выдержала я, видя, как сочиться кровь из его ран. – Надо перевязать хотя бы самые большие…

– Не стоит. Я справлюсь. – Он запрыгнул верхом и подал мне руку. – Главное, держись крепче. Нет, девочка, не бойся прижиматься ко мне. Эта боль ничто по сравнению с той, что была от осознания, что никогда тебя больше не увижу.

Я осторожно обхватила его, пытаясь отдать всю магию, что у меня была, и мы поскакали прочь из пещеры, под начавшие светлеть небеса. Прохладный ветер трепал волосы, дышать было больно от свежести и чистоты воздуха, и запах леса казался таким знакомым. А вдруг деревья этого острова и те, которые росли на материке, были родственниками? Вдруг когда-то магия помогла смелым семенам преодолеть большую воду и прорасти здесь? Если так, могла ли она помочь снова нам с Вэйлом, перенести, уберечь, сокрыть?..

– Демоны снов, – вдруг пробормотал Вэйлан, и стало ясно, что нас уже преследуют. – Это пегасы стражей! Уходим в лес.

Сквозь густые кроны различить на небе несколько светлых силуэтов было сложно, но ведь до воды было ещё далеко… Успеем ли? И разве дадут любому, даже самому безумному капитану отплыть с такими пленниками, как мы? Прыжок через упавшее дерево – и я чуть не вылетела из седла. Просвистели мимо едва заметные стрелы магии, и Вэйл направил коня сквозь кусты.

– Давай, милый, поднатужься! – сказал он. – Ты ведь мельебурец, ты можешь часами нестись напролом подобно огню!

Перейти на страницу:

Все книги серии Ботаник

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика