Читаем Принцесса и её зверь полностью

Его торопливость меня настораживала, но, так как Вэйл был спокоен, я старалась не суетиться. Когда солнце уже село, и дождливый сумрак окутал город, зажигая на улицах голубые огоньки в стеклянных колбах, мы спешились у больших дверей. Возможно, это был главный вход во дворец, но гостей здесь явно не ожидали.

– Прошу вас, – сказал Ургас. Он почему-то волновался, и я тоже ощущала внутреннюю дрожь. – Королева и её советник примут вас.

Слуги открыли перед нами двери, и, когда мы вошли в голубой с золотыми отблесками сумрак, я не выдержала.

– Вэйл, тебе всё это подозрительным не кажется?

– Не беспокойся, – сказал он, целуя мою руку. – Думаю, скоро всё станет понятно.

– Что «всё»?

– Прошу, – донёсся голос Ургаса. – Вас уже ждут.

То ли здесь всегда были рады магам, то ли нас ждала очередная ловушка, которую Вэйл раскусил и потому был так сдержан… Я крепко сжала его пальцы и двинулась вперёд, разглядывая просторное, лишённое мебели пространство. Колонны, огоньки, сводчатый потолок с лепниной, а ещё запах акаций, перемешанный с ароматом роз.

– Её Величество королева Каильбер, – сказал Ургас, сопровождавший нас, и, не успела я разглядеть тронный зал, королеву и двух её стражей, как раздавшийся возглас просто выбил из лёгких весь воздух.

– Тэа!

Неужели эта устремившаяся мне навстречу женщина была?..

– Мама? – растерянно отозвалась я, и, оказавшись в её объятьях, повторила шёпотом: – Мама!

Быстро посмотрела на Вэйла, ища поддержки, и мужчина мне улыбнулся. Кажется, он откуда-то знал, кого именно мы здесь встретим…

– Ургас, когда тебя увидел, пробормотал на северном наречии «дочь», и я сразу предположил, что твоя мама живёт в замке. А тебе не сказал, чтобы сюрприз не испортить.

Я неуверенно улыбнулась.

– Такого я точно не ожидала!

В этом замке нам не грозило стать пленниками, и не только потому, что мама была здесь важным человеком. Сама королева была совсем не похожа на правителей, с которыми мне довелось познакомиться. Это была женщина неопределённого возраста: не молодая, но выглядящая не старше сорока, с мудрым и спокойным взглядом в чёрно-синих глазах. В её золотистых волосах не было ни намёка на седину, фигура была безупречна, несмотря на рождение трёх детей.

С наследниками – двумя старшими дочерьми и сыном – нас познакомили сразу, а это уже говорило об оказанном доверии. Также мы узнали, что супруг королевы был старше её на двадцать с лишним лет, и умер три года назад в битве с опасной древней магией. С тех пор Каильбер правила одна, даже не пытаясь выбрать нового мужа, и никого это не беспокоило, потому что королева была прекрасным человеком. Даже нам, знающим её пару часов, это было понятно.

Она была внимательной к каждому, в общении сердечной, но умеющей выставлять границы, улыбчивой, и одновременно печальной, а ещё отлично разбирающейся в магии. С моей мамой они не просто вместе трудились над благополучием горного края – крепко дружили, и Аюрвеиль стал тем самым местом, где душа моя успокоилась.

Здесь мы с Вэйлом были в безопасности. После крепких объятий, и тихих, недолгих моих слёз, мама сразу сказала, что бояться нам нечего. Уж она-то сразу почувствовала, что я не только пришла вместе с мужем, но и принесла с собой особую магию. Однако, это её не смутило, также как не расстроило то, что мой супруг – верный слуга короля Тэррана. То есть – бывший. Я уже потом узнала, что таких бывших здесь несколько, включая маму.

Нам предоставили супружеские покои – просторные и светлые, с большой кроватью и тёплым одеялом. Также слуги принесли несколько комплектов одежды, чтобы мы выбрали подходящие, ведь наша одежда была явно не дворцовым вариантом.

– Удобные брюки – как раз то, что мне нужно, – сказал Вэйл. – Никаких роскошных негнущихся сюртуков и лосин, которые одно время были в моде у нас. Спасибо королеве.

– А я слышала, что мужчинам нравилось обтягивающее.

Вэйл усмехнулся.

– Дворцовым щёголям – да. Любили они приукрасить себя разными способами.

– В смысле живот утянуть? Клара говорили о чём-то вроде мужских корсетов для тех, кто был недостаточно мускулист...

– Поясов, – сказал Вэйл. – И такие были. Но я сейчас про то, что совали для солидности в штаны.

Я прыснула, и он тоже рассмеялся.

– И часто засовывали?

– Думаю, да, хотя я лично подобного не практиковал.

– А тебе и не нужно.

Вэйл отложил рубашку и поймал меня, успевшую только сорочку натянуть, за руку.

– Хорошо, что здесь тебе не нужно носить тугие корсеты. Все знают прекрасно, что они не слишком хорошо влияют на здоровье, но утягиваются всё равно. Так вот я больше не позволю тебе этого, Тэа.

– А как же осиная талия?

– У тебя она и так тонкая. И рыжие волосы мне нравятся намного больше модных золотых.

Он прижал меня к себе и коснулся губами локона надо лбом.

– Горностайчик.

– Волк, – отозвалась я, обнимая его за шею. – Я люблю тебя.

– И я тебя, моя девочка.

Я улыбнулась, вспомнив, как мне не нравилось это обращение. А Вэйл уже ласкал мою спину, щекоча сквозь тонкую ткань, и пришлось проявить стойкость:

– Нас ждут.

Мужчина не отпустил меня, но гладить перестал.

– Ты соскучилась по маме?

Перейти на страницу:

Все книги серии Ботаник

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика