Читаем Принцесса Намонаки полностью

Тьма замерла, а потом подалась назад, и из нее вышел, позвякивая бубенчиками на поясе, белый кицунэ. Тот самый, что не так давно читал мои мысли и предлагал любовь Ли – просто так, из доброты душевной. Он и тогда-то мне не понравился, а сейчас я и вовсе была готова разорвать его голыми руками. Впрочем, оборотня-лиса мой настрой совершенно не волновал.

– Долг уплачен, – произнес он, и огонь странно отразился в алых глазах. – Отойди, девчонка.

– А ты заставь, – прошипела я, одновременно пытаясь понять, какой долг он имеет в виду. А… Понятно теперь, почему меня спасли. Жизнь его брата спасла я, а он спас меня. Отлично, мы квиты.

Кицунэ усмехнулся и шагнул вперед. Я отлично понимала, что не справлюсь с ним. Без шансов. Он точно сильнее принца, к тому же это о́ни, вон, у него даже какая-то тьма есть.

– Убьешь и меня вместе с ним? – Я лихорадочно соображала, что делать, отступив к Ли. – Твой брат обязан мне жизнью. Такова твоя благодарность?

– Мы в расчете, – проронил кицунэ, но с места больше не сдвинулся. – Отойди, девчонка. Это наша добыча.

Рен говорила, что местная нежить любит полакомиться магом-человеком. Даже император не избежал такой участи, возможно, потому и стал психом. Хотя я допускаю, что он чокнутый от природы. Но Ли я отдала бы только через свой труп. Согласна, это совершенно нелогично: он меня предал, зачем мне его защищать, да еще и когда битва заведомо проиграна?

Но я ни за что бы его не оставила. Ни за что!

– Он мой, – прошипела я в лицо кицунэ, крутанув кинжалы, прямо как заправский убийца. Опасность сделала меня очень умелой. – Убей сначала меня. Он. Мой!

Какое-то мгновение я верила, что именно так кицунэ и поступит. Без боя я бы не сдалась, но удалось бы мне хотя бы поцарапать лиса – большой вопрос.

Однако местная нежить оказалась с чувством собственного достоинства и даже каким-никаким благородством. Кицунэ хмыкнул мне в лицо, отвернулся и исчез. Тьма исчезла вместе с ним, и огонь тоже. А гниющие трупы обратились в прах – он покрывал всю поляну, словно серый снег. По-своему это даже было красиво.

Я сглотнула кровь от прокушенной щеки, убрала кинжалы и подавила порыв упасть на колени и снова зарыдать. Некогда! Вместо этого я подхватила Ли – вроде худощавый, а оказался тяжелым, ужас! – и потащила туда, где слышался шум реки. То есть вниз с горы. Если бы вверх, если бы пришлось подниматься, я бы его… да нет, не бросила бы, но сама бы точно убилась.

Кое-как мы дошли, и я опустила Ли на влажную гальку берега. Умылась сама и умыла его, от холодной воды Ли стало лучше. Он еще еле шевелился, но дышал уже спокойнее и даже посмотрел на меня осмысленно, попытавшись заговорить:

– Гос-по-жа…

Я отвесила ему пощечину – хорошую, хлесткую, аж рука заболела – и, дрожа от холода, вода была ледяная, сказала:

– Не смей! Не смей говорить со мной, смотреть на меня, приближаться ко мне. Не смей. Больше. Никогда.

Он, конечно, плевать хотел на мои приказы и отчаянно смотрел на меня, все еще пытаясь что-то сказать.

Я бросила Ли один из кинжалов и встала. Очень сложно было уйти, не обернувшись, особенно когда он звал вслед:

– Гос-по-жа… Гос-по…

Я глотала слезы и скалилась от гнева. Снова стало сложно дышать, а мир вокруг дрожал, как мираж. Среди темной листвы вдруг мелькнул белый лисий хвост. Я вздрогнула, но это оказался лисенок. Он серьезно посмотрел на меня и кивнул – мол, идем.

Я шла за ним всю ночь. Спотыкалась, словно в бреду, царапалась о ветки, но шла. К утру мы выбрались на луг, к широкой дороге, и лисенок исчез. Тявкнул что-то напоследок, а я устало кивнула. На дороге показался богатый кортеж, и я направилась к нему. Плевать было, чей он, лишь бы дойти.

Это на самом деле было очень сложно – идти. В глазах плясали мушки, я шаталась и шла на одной лишь силе воли, потому что понимала: если упаду, через меня, скорее всего, переступят или даже переедут, а то и затопчут копытами.

Язык, на котором ко мне обратился начальник стражи – кортеж сопровождал большой отряд – показался странным, но все равно знакомым. Принц на нем говорил, я легко все поняла и без запинки ответила:

– Я наследник империи Дайкоку и королевства Лянь. Кто здесь главный? Отведите меня к нему, я буду с ним говорить.

Большой дуростью было сказать о себе правду: я ведь уже убедилась, что принца в империи очень «любят». Большой глупостью было что-то требовать от вооруженной охраны: они сидели на конях, красавцы такие, в алых парчовых одеждах. И я – в серой накидке мятежника, которая давно превратилась в лохмотья, волосы паклей, вся в крови и грязи. Настоящая побирушка. Еще и нежный голос принца охрип. Но я постаралась смотреть на начальника стражи так, словно, если он не исполнит мой приказ, его тут же обезглавят.

Вы уже наверняка поняли, кому принадлежал этот кортеж. Принц все-таки добрался до своих невест.

Два стражника спешились и проводили меня к королеве Лянь, конечно, ничего не объяснив. Никакого почтения мне тоже не выразили, а если и выразили, то я его не заметила. Меня просто ввели в карету, напоминавшую тронный зал дворца на колесах.

Перейти на страницу:

Похожие книги