Читаем Принцесса Намонаки полностью

Я похолодела, а потом как могла спокойно выдала ему байку про «ударили по голове – проснулся – амнезия».

Ванъян выслушал, улыбаясь, и покачал головой.

– В тебе нет ничего от Ичи, кроме внешности. Ты о́ни? Нет, мы же в монастыре… Что ты?

Мы смотрели друг на друга. Я коснулась рукояти спрятанного за поясом кинжала. Ох, но это же Ванъян, Ли так его любит!

– Ли намекал, – пробормотал тем временем Ванъян. – Я не понимал, пока не увидел… Где настоящий Ичи? Он жив?

Я молчала, но Ванъян словно по глазам прочитал.

– Мертв? – его голос дрогнул.

Я вытащила кинжал. Ванъян грустно улыбнулся и повернул голову, открывая шею.

– Когда император забрал меня, он сказал, что сделает все, чтобы это прекратилось. Я не знаю, что он сделал, но скажи: ты здесь добровольно?

– В монастыре? – фыркнула я.

– В его теле, – пояснил догадливый принц Лянь.

Я покачала головой и все-таки убрала кинжал. Знала же, что надо было тогда и Ли убить!

– Кто-нибудь еще знает? – спросил тем временем Ванъян.

– Ли, – отозвалась я. – И теперь ты.

– Я монах, я все равно что мертв, – улыбнулся Ванъян. – И больше не претендую ни на трон Лянь, ни на титул принца, ни на что другое. Я никому больше не нужен.

– Поэтому ты прячешься в комнате без окон, – хмыкнула я.

– Но почему ты помог мне сбежать? Ли рассказал, что это был ты, – спросил Ванъян, слабо улыбнувшись.

– Я помогал ему, а не тебе. – Я отвернулась. – Не пойми меня неправильно, на тебя мне было плевать, но Ли тебя любит, и я не мог смотреть, как он убивается.

Ванъян слишком внимательно на меня посмотрел. Думаю, он все понял, но говорить ничего не стал.

Какое-то время мы в тишине пили чай, пока Ванъян не сказал внезапно:

– Матушка-государыня тоже знает.

– Что? Нет! – возразила я и убежденно добавила: – Она приняла меня как родного сына…

Ванъян посмотрел на меня как на идиота и рассмеялся.

– Она? Поверь, если я распознал в тебе самозванца, то она и подавно!

– Ей просто хочется, чтобы ее Ичи жил и был счастлив, – пробормотала я. – Она же мать и любит сына, это нормально…

– Глупец! – повысил голос Ванъян. – Государыня, по-твоему, будет обманывать себя? Любит Ичи? О да, как дорогой алмаз в своей короне, вот как она его любит! Она же знает, что ты не ее сын! Послушай меня, ты просто пока ей нужен. Кем бы ты ни был, беги отсюда, и как можно дальше! Ты не знаешь, что она с тобой сделает, даже представить не можешь!

Я поставила чашку на стол, встала и отрывисто произнесла:

– Как отсюда выйти?

– Ичи!

Я твердо посмотрела на него и сказала:

– Не хочу этого слушать. Она любит меня, а ты сумасшедший. Довольно.

В итоге я просто забралась обратно в лаз, потому что Ванъян как с цепи сорвался. Наверное, император его недолечил. Если бы он видел королеву Лянь сейчас, то никогда о ней так не говорил бы. Она любит меня, я знаю. Просто знаю, просто… И не надо наговаривать на единственного в этом мире человека, который ко мне добр! Нет, конечно, слова Ванъяна звучали здраво, но я просто не могла представить, что эта добрая заботливая женщина может так играть. Нет. Конечно, нет.

Этому дню словно не хватило сюрпризов для замученного наследного принца, и он преподнес еще один. Впрочем, после невест в молельне я ему даже не удивилась. В дозорной башне (да, здесь такая есть – говорят, монастырь построили на месте бывшей крепости) мне повстречалась Мэйлин.

Я осматривала окрестность. Башня была заброшена, что и понятно, ведь гарнизона у монастыря не было. Я с трудом забралась на площадку на крыше, чуть не утонув в ковре палых листьев, и залезла на то, что раньше, наверное, было бойницами или чем-то похожим, ружей-то в этом мире еще нет. К счастью.

В общем, я еле взобралась на эту верхотуру, а когда за моей спиной раздалось: «Какой прекрасный вид, Ваше Высочество, вы не находите?» – от неожиданности чуть не упала. Далеко бы летела… Этажа три.

– Ты что здесь делаешь?! – Это все нервы, так-то мы были на «вы».

– Вам нужна помощь, принц.

Эта неожиданная забота начинала реально пугать.

– Мэйлин, вы уверены, что с вами все в порядке? – На всякий случай я отошла подальше от края площадки, придвинувшись поближе к лестнице. Двери здесь не было, но если что – я теперь быстро бегаю.

– Только если все хорошо у вас, – улыбнулась она, к слову, тоже одетая как паломница, в белое. – Как же иначе? Вы ведь мой будущий муж.

Или ей кто-то основательно промыл мозги, или я ничего не понимаю.

– Мэйлин, а скажите, – осторожно начала я, – с вами недавно никто из Шепчущих не общался? Боюсь, вам все-таки что-то внушили.

Она рассмеялась.

– Принц, почему вам так сложно понять: мы связаны. Это судьба. А внушить Шепчущему никто ничего не может, это как заставить гору встать с основания на вершину. Или листья вновь позеленеть в девятый месяц.

Ну-ну. У них тут колдуют направо и налево, так что я бы насчет листьев и горы не была так категорична.

– Зачем вы здесь?

– Император похитит вас этой ночью, – просто сказала она. – Пока вы действительно нужны ему как заложник, особенно сейчас, когда королева здесь. Но после… вы же понимаете?

Потом многое может измениться вообще-то.

Перейти на страницу:

Похожие книги