Читаем Принцесса под прикрытием полностью

– Нет-нет, я… – робко заикнулась Лотти, но леди Присцилла ее оборвала:

– Никто не желает танцевать с вами, потому что вы – злобная строптивица.

Лотти собрала в кулак всю свою волю, чтобы не заплакать. Нет уж, этого удовольствия она леди Присцилле не доставит.

– Все наслышаны о принцессе Маррадовы, неуправляемой хулиганке, и если вы вообразили, что способны обмануть меня, изображая тихоню, то вы еще глупее, чем я полагала, – отчеканила леди Присцилла.

Пальцы Лотти сами собой сжались в кулаки. Эта женщина ничего не знает об Элли! Не знает, что настоящая принцесса не жалеет времени на помощь Лотти с математикой, что каждый вечер тренируется в спортзале, чтобы попасть в школьную команду по фехтованию, заботится о друзьях и во всем проявляет старание! Внезапно Лотти пронзило острое сочувствие к Элли. Все это время она ошибочно думала, что подруга просто увиливает от обязанностей принцессы, но сейчас, стоя перед этой коброй, Лотти с трудом подавила желание разорвать ее кружевные манжеты и швырнуть клочки на пол. Элли просто не подходит под шаблонный образ пай-девочки, не говоря уже о роли будущей королевы. Элинор Вулфсон – прямая, резкая, яростная – никогда не лебезит и не оправдывается, и за это аристократический мир ее отвергает. Кулаки Лотти сжались еще сильнее. Элли заслуживает другого обращения. Элли этого бы не потерпела!

– Да как вы… – начала Лотти, готовая броситься на мерзкую старуху, но в этот момент произошло нечто неожиданное.

– С вашего позволения, леди Присцилла, – послышался сзади чей-то ровный голос.

Лотти овладело чувство необычайного покоя, злость начала медленно испаряться. Боясь навлечь еще больший гнев леди Присциллы, она не осмелилась повернуть голову.

– Я почту за честь стать партнером принцессы. – Обтянутая перчаткой рука легла ей на плечо, и Лотти шумно втянула воздух. – Уверен, все, что ей требуется, – это немного положительного влияния.

Весь облик леди Присциллы волшебным образом переменился: напряженные плечи расслабились, кислая мина уступила место приторной улыбке, как будто таинственный незнакомец растопил лед в ее сердце.

– Ну что вы, принц Эшвик, разве я могу переложить на вас такое бремя! – слащаво пропела леди Присцилла.

Лотти кольнуло слово «бремя», но куда больше ее внимание привлекло обращение «принц». Юноша рассмеялся мягким, мурлычущим смехом.

– Любую строптивицу можно укротить, надо лишь постараться, мэм.

Леди Присцилла медленно подняла подбородок, оценивающе глядя на обоих. Лотти затолкала обидную отсылку к Шекспиру на задворки сознания. Кем бы ни был этот молодой человек, он знает: единственный способ уговорить леди Присциллу – во всем с ней соглашаться.

– Что ж, хорошо, Эдмунд. – Она для пущей убедительности еще раз стукнула тростью. – Давайте посмотрим, способна ли ученица перенять хоть каплю вашей безупречной воспитанности. – Резко развернувшись, леди Присцилла подошла к проигрывателю. – Все встали в исходную позицию!

Лотти наконец получила возможность посмотреть на своего партнера. Она обернулась и ахнула: ангел! Принц Эшвик, элегантный красавец, стоял перед ней в парадном белом кителе с золочеными эполетами. Белокурые волосы на свету тоже казались золотыми. Принц отвесил Лотти низкий поклон – учтивый и искренний. Когда он выпрямился, ее ждала легкая улыбка и теплый взгляд карих глаз, особенно выделявшихся на фоне четко очерченного контура лица.

– Разрешите пригласить вас на танец, принцесса?

Лотти лишилась дара речи. Прекрасный принц из сказки пришел ей на помощь!

– Д-да, – выдохнула она.

Когда он взял ее за руку, мир вокруг словно расплавился. Положив другую руку на спину Лотти, принц ненавязчиво привлек ее к себе. Его глаза светились дружелюбием.

– Как правило, перед началом танца партнеры должны поприветствовать друг друга поклоном, – строго объявила леди Присцилла, – но пока я не сочту ваши танцы мало-мальски приличными, никто никому не кланяется.

Фойе наполнилось звуками музыки: изысканный ансамбль струнных и фортепиано излучал некую магическую гармонию.

– Начнем с простого «квадрата». Слушайте счет: раз, два, три; раз, два, три; раз, два, три…

Принц легко вошел в ритм, а Лотти обнаружила, что без малейших усилий движется точно в такт, словно она – его зеркальное отражение. Эдмунд плавно вел ее в танце. Оба в белом, они напоминали снежинки, грациозно кружащиеся в холодном зимнем зале. В его руках Лотти чувствовала себя невесомой. Мир как будто погрузился в туман; она забыла про Джейми, Анастейшу и Рафаэля, забыла свою бессонницу и нелегкую роль портмана, – все это растворилось в музыке.

– Известно ли вам, что вы танцуете намного лучше большинства девушек в этом зале?

Лотти невольно залилась румянцем. Какая же она глупая – это всего лишь комплимент, а она уже умирает от счастья! Она смутилась, не зная, как ответить. Эдмунд такой… обаятельный.

– Вы тоже неплохо танцуете, – с изумлением услышала Лотти собственный голос. Откуда в ней эта непринужденность?

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Роузвуда

Похожие книги

Дневники Киллербота
Дневники Киллербота

Три премии HugoЧетыре премии LocusДве премии NebulaПремия AlexПремия BooktubeSSFПремия StabbyПремия Hugo за лучшую сериюВ далёком корпоративном будущем каждая космическая экспедиция обязана получить от Компании снаряжение и специальных охранных мыслящих андроидов.После того, как один из них «хакнул» свой модуль управления, он получил свободу и стал называть себя «Киллерботом». Люди его не интересуют и все, что он действительно хочет – это смотреть в одиночестве скачанную медиатеку с 35 000 часов кинофильмов и сериалов.Однако, разные форс-мажорные ситуации, связанные с глупостью людей, коварством корпоратов и хитрыми планами искусственных интеллектов заставляют Киллербота выяснять, что происходит и решать эти опасные проблемы. И еще – Киллербот как-то со всем связан, а память об этом у него стерта. Но истина где-то рядом. Полное издание «Дневников Киллербота» – весь сериал в одном томе!Поздравляем! Вы – Киллербот!Весь цикл «Дневники Киллербота», все шесть романов и повестей, которые сделали Марту Уэллс звездой современной научной фантастики!Неосвоенные колонии на дальних планетах, космические орбитальные станции, власть всемогущих корпораций, происки полицейских, искусственные интеллекты в компьютерных сетях, функциональные андроиды и в центре – простые люди, которым всегда нужна помощь Киллербота.«Я теперь все ее остальные книги буду искать. Прекрасный автор, высшая лига… Рекомендую». – Сергей Лукьяненко«Ироничные наблюдения Киллербота за человеческим поведением столь же забавны, как и всегда. Еще один выигрышный выпуск сериала». – Publishers Weekly«Категорически оправдывает все ожидания. Остроумная, интеллектуальная, очень приятная космоопера». – Aurealis«Милая, веселая, остросюжетная и просто убийственная книга». – Кэмерон Херли«Умная, изобретательная, брутальная при необходимости и никогда не сентиментальная». – Кейт Эллиот

Марта Уэллс , Наталия В. Рокачевская

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика