Они еще какое-то время вслушивались в тишину. Потом, не говоря ни слова, вернулись к машине и поехали прочь.
Глава 23
Глава 24
Они молча сидели в гостиничном холле, пили кофе и ждали Йозефа Потоцкого.
Бекка вспоминала обратную дорогу из Хелмно. Сначала с реки Нарев пополз серый туман, потом небо затянули облака и начался мелкий моросящий дождь. Осматривать город под дождем не хотелось, поэтому они просто остались в гостинице, коротая время за чтением. Бекка читала книгу по истории Польши и неожиданно наткнулась на фамилию Потоцкий. Оказывается, эта аристократическая семья с юга Польши была известна еще с тринадцатого века.
– Как думаешь, наш Йозеф Потоцкий тоже королевского происхождения? – спросила она у Магды.
В тишине комнаты собственный голос показался Бекке слишком громким.
– У нас больше нет аристократии, – засмеялась Магда. – Кто угодно может переиначить или изменить свою фамилию. Тебе повсюду мерещатся принцы и замки.
– А тот
– Ну, если это и есть замок твоей бабушки, то она не из богатой семьи.
Повисла долгая пауза.
– Ты тоже считаешь меня дурой? – спросила, наконец, Бекка. – Сестры думают, что я совсем помешалась с этими поисками.
– Интересоваться своим прошлым совсем не глупо, – отозвалась Магда. – Глупо жить в прошлом, как делают многие аристократы. Пойдем ужинать.
Обеим было не до еды, они просто поковырялись в тарелках. Правда пирожное Бекка съела с удовольствием. А теперь они сидели в холле и потягивали кофе. Ожидание казалось бесконечным.
– Сколько времени? – в который уже раз спросила Бекка.
– Он обещал прийти в восемь, а сейчас только полдевятого. Прошлое ждет уже пятьдесят лет. Часом больше, часом меньше… Что-то я заговорила прямо как тетушка, а ведь я моложе тебя.
Бекка улыбнулась.
– Ты права, Магда. Я веду себя просто как клуша.
– Что такое «клуша»?
– Клуша, дурочка, балда, loca…
– А, балда я знаю! У меня был парень из Америки. Он стучал себя по лбу, вот так, – Магда показала, – и говорил: «Ну и балда». Значит, балда это клуша. А дурачека?
– Дурочка.
– Люблю учить новые слова! А что значит «лока»…?
– Это по-испански, а не по-английски. Не бери в голову.
– Клуша, я запомню. – Магда постучала пальцами по лбу. – Ну и клуша!
Обе громко расхохотались.
– Приятно услышать смех в такой вечер.