Читаем Принцесса снежного замка полностью

— Не одевайся, — произнесла она вслух, кладя ладонь на обнаженную грудь Дейва. Кудрявые шелковистые волоски защекотали ей кожу. — Я захвачу халат, пару полотенец, и мы с тобой примем ванну.

— Что?!

— Да! Я скажу Дейзи, что сначала мы немножко погреемся, а потом…

— Нет! — Свирепо воззрившись на Терри, Дейв схватил ее за руку. — Если бы даже здесь были занавески, — кивнул он на дверь ванной, — я не смог бы «греться» с тобой, пока Дейзи находится в соседнем помещении.

— Она не станет возражать.

— Охотно верю, но дело не в этом. Я возражаю!

Терри убрала руку.

— Я подразумеваю принятие ванны, а вовсе не…

— Что угодно. В любом случае я не собираюсь оголяться посреди дома.

— Почему?

— Потому что…

Дейв провел пальцами по своим волосам. Нет, это все не может происходить на самом деле. Крепко зажмурившись, Дейв вновь открыл глаза.

Ничего не изменилось. Все те же занесенные снаружи снегом окна и стекла крыши необычной ванной. И сумасшедшая, обнаженная под меховой накидкой женщина.

Выходит, все это существует на самом деле.

Дейв прокашлялся.

— Я не собираюсь раздеваться и забираться в ванну, потому что… буду неловко себя чувствовать.

Терри разинула рот, словно от великого изумления.

— Знаешь, кто ты после этого? Городской ферт!

— Лично я просто считаю себя привыкшим к определенному комфорту человеком.

Рот Терри вновь удивленно раскрылся.

Вот и чудесно, подумал Дейв. На этом пора поставить точку и вернуться к решению текущих проблем.

— Не могла бы ты попросить Дейзи поискать у себя в карманах ключ от снегохода? — сказал он, застегивая немногие сохранившиеся на рубашке пуговицы.

Терри захлопнула рот, в ее глазах промелькнуло странное выражение.

— Конечно, — с готовностью произнесла она.

Что само по себе было довольно подозрительно.

Поправив на плечах накидку, Терри направилась к выходу, но когда, повинуясь ее нажиму, раздвижная дверь ванной отъехала в сторону, из кухни донесся возглас Дейзи:

— Детка! Представляешь, что я обнаружила по пути домой? Ключ от вашего снегохода! Он был просунут между бревнами у входа.

Терри на миг застыла. Дейв даже на расстоянии почувствовал, как она напряглась.

— Не может быть! — наконец вырвалось у нее неестественно высоким тоном.

Она украдкой бросила на Дейва взгляд через плечо, тем самым выдав себя с головой.

— Ты спрятала ключ?! — гневно прорычал тот.

Выходит, искушающая игра в ванной была предпринята только для того, чтобы отвлечь его внимание от насущных проблем! И самое неприятное, что идея оказалась весьма действенной…

Терри заморгала, поблескивая чудесными карими глазами. Но когда она собралась что-то сказать, Дейв опередил ее.

— Одевайся, — произнес он не терпящим возражений тоном. — И побыстрее. Через пять минут мы отправляемся к «Заимке».

Поездка получилась студеной, даже леденящей, учитывая, что на термометре было тридцать градусов ниже нуля. Однако это было ничто в сравнении с холодом, возникшим между Дейвом и Терри.

За всю их поездку по заснеженным просторам не было произнесено ни слова. Точно так же, молча, Терри остановила снегоход возле «Заимки», которая, похоже, была центром поселка Инугуэй. Даже не взглянув на Дейва, она быстро взбежала по ступенькам и скрылась за дверью.

Дейву оставалось лишь последовать за ней. Переступив порог заведения, он долго притопывал и прихлопывал, пытаясь поскорее согреться и заодно оглядывая зал. В камине потрескивали пылающие дрова, на полу перед ним спали собаки, один пес громко похрапывал, в воздухе витал запах рагу. Из музыкального автомата доносилась песня «Криденс» — «Видел ли ты когда-нибудь дождь?».

И нигде не было никаких признаков присутствия Терри.

Дейв поймал взгляд Фила, споласкивающего стаканы за стойкой бара, и тот, поняв безмолвный вопрос, кивнул на дверь радиорубки. Дейв тоже кивнул в знак благодарности и двинулся в указанном направлении.

Когда он проходил мимо сидящих возле бара мужчин, разговоры стихли. Кое-кто из завсегдатаев проводил его не очень доброжелательным взглядом.

Хорошо хоть, Фил на моей стороне, подумал Дейв.

Войдя в радиорубку, он увидел Терри, сидящую за деревянным столом и что-то произносящую в микрофон. Насколько ему удалось понять, речь шла об упрямстве «мистера Дейва Вудро», который к тому же достаточно глуп, чтобы верить в способность Роберта творить чудеса.

Что ж, яснее не скажешь.

Шагнув вперед, Дейв отобрал у Терри микрофон.

— Полагаю, вы не понимаете, насколько серьезна ситуация.

— Как, снова? — прозвучал из динамика мужской голос.

Кажется, это тот тип в алой рубахе, с неудовольствием подумал Дейв. Как его там… кажется, Слейд…

— Я должен, обязательно должен быть в Торонто к концу этого дня! — с нажимом произнес Дейв. — Понимаете? — Он взглянул в небольшое квадратное окно. — Здесь навалило снега больше чем на два фута, все мои деньги у вас, и мне нужно срочно вылететь в Торонто.

— Боюсь, все полеты на сегодня отменяются, — сказал Слейд. — А что за деньги?

Перейти на страницу:

Все книги серии Панорама романов о любви

Похожие книги

12 шедевров эротики
12 шедевров эротики

То, что ранее считалось постыдным и аморальным, сегодня возможно может показаться невинным и безобидным. Но мы уверенны, что в наше время, когда на экранах телевизоров и других девайсов не существует абсолютно никаких табу, читать подобные произведения — особенно пикантно и крайне эротично. Ведь возбуждает фантазии и будоражит рассудок не то, что на виду и на показ, — сладок именно запретный плод. "12 шедевров эротики" — это лучшие произведения со вкусом "клубнички", оставившие в свое время величайший след в мировой литературе. Эти книги запрещали из-за "порнографии", эти книги одаривали своих авторов небывалой популярностью, эти книги покорили огромное множество читателей по всему миру. Присоединяйтесь к их числу и вы!

Анна Яковлевна Леншина , Камиль Лемонье , коллектив авторов , Октав Мирбо , Фёдор Сологуб

Короткие любовные романы / Любовные романы / Эротическая литература / Классическая проза / Исторические любовные романы