Читаем Принцесса Страны Грёз полностью

Она легко согласилась, и один из слуг распахнул перед ними двери, за которыми открывался величественный парковый ансамбль.

Когда они вышли на открытую террасу с резным ограждением и лестницами из серовато-зелёного камня, к ним приблизились два молодых человека. Поклонившись, один из них попросил разрешения представиться.

– Я первый помощник мага Пореуса Лен, – назвался он с позволения Принца. – Второй помощник мага Дист, – представил он другого юношу. – Если вам интересно, это мы по просьбе мага Пореуса приготовили для вас обед. Затем мы занимались наведением порядка здесь, в королевском парке. Через несколько секунд мы закончим.

Принц и Лия поблагодарили их за прекрасный обед. Довольные молодые люди удалились, оставив их одних, а через мгновение ввысь взметнулись струи нескольких десятков фонтанов на многоярусных террасах королевского парка.

Лия сбежала с балкона по лестнице вниз, к клумбам с яркими цветами, обрамлённым ровно подстриженными бордюрами из кустарников. Как прекрасный мотылёк, она закружилась в танце вокруг цветов. Принц наблюдал за ней, едва сдерживаясь, чтобы, как мальчишка, не устремиться вслед за принцессой по дорожкам парка.

Внезапно Лия остановилась, немного смущённая своим детским поведением, и тихо проговорила:

– Мне здесь легко и уютно. – А затем она задорно добавила, указывая на ближайшую башню замка: – Давай посмотрим на эту красоту с той башни.

Поднявшись на балкон, принцесса без смущения вложила свою тёплую нежную ладошку в руку Принца, который повёл её по многочисленным лестницам вверх. Он шёл так, как будто давно знал дорогу в башню.

Одолев последний крутой подъем, они оказались в круглой комнате с единственным окном, выходившим на парк. Оттуда открывался завораживающий вид на архитектурный шедевр. Симметрично расположенные элементы образовывали удивительную картину. Лия чуть не выпрыгивала из окна, показывая Принцу на многоцветье террас парка со сбегающими вниз лестницами. Фонтаны создавали оживающую картину сочетания природы и искусства.

Пока Лия зачарованно разглядывала удивительный парк, Принц обратил внимание на его внешние границы. С обеих сторон замок примыкал к отвесным скалам, которые круто уходили вверх и не заканчивались на видимой глазу высоте. Полукругом они обрамляли ущелье. Парк вместе с балконной террасой представлял собой эллипс, дальнюю дугу которого ограничивала зелёная стена из зарослей, возвышающаяся над башнями замка, при том, что террасы опускались метров на пятьдесят вниз.

«Вот почему к жителям ущелья не попадает свет», – подумал Принц.

«Какой свет? Каким жителям ущелья?» – тут же спросила Лия.

«Это я о своём. Когда-нибудь ты услышишь эту историю и увидишь их сама».

– Такая красота, что хочется показать её другим! – восхищённо воскликнула Лия. – Как хорошо, что ты позвал меня сюда. Вендис сейчас, наверное, в тронном зале, всё ещё репетирует коронацию.

– Да, да… Наверное, в тронном зале… – задумчиво ответил Принц, думая о том, где может быть спрятан королевский жезл. Он медленно проговорил: – Когда ты будешь королевой всего этого…

Лия повернулась всем телом в его сторону и застыла, глядя нежным взглядом на Принца. Он будто очнулся от своих раздумий и внимательно посмотрел на принцессу:

– Я, что-то не то сказал?

– Нет, нет! Идём, посмотрим тронный зал короля… э-э, Блуда, – вспомнила Лия имя владельца замка. – Ты что-то ищешь в замке? Может быть, я могу тебе помочь?

– Да, здесь спрятан жезл, символ королевской власти. Он скрыт при помощи волшебства, и увидеть его могу лишь я один как прямой потомок короля Блуда.

– Идём! – решительно взяла его за руку принцесса и потянула вниз по лестнице.

Они спустились в огромный коридор на втором ярусе, куда выходила раздвоенная лестница из холла. Когда Принц целенаправленно вёл Лию на башню, они не заметили того, как много здесь дверей. Двери располагались с трёх сторон, чередуясь с арочными проёмами входов в башни, которых было шесть. По два входа в башни слева и справа чередовались с тремя дверьми с каждой стороны. Налево и направо от входа в седьмую башню, из которой они спустились, находились ещё две двери. Лишь на противоположном конце обширного коридора оказались два входа в башни и ни одной двери в помещение. Там, в стенах, располагались три громадных окна, дающих освещение всему коридору.

– Как мы найдём вход в тронный зал? – немного растерявшись, произнесла Лия. – Раз, два, три… восемь одинаково величественных дверей. Будем открывать каждую?

– Нам нужна средняя дверь справа от нас, м уверенно ответил Принц и увлёк Лию за собой.

Они вошли в холл с витражами, изображавшими короля Блуда. Из них лился мягкий свет, которого было достаточно для освещения.

– Вот этот жезл ты должен отыскать? – спросила принцесса, указывая на картину, где король сидел на троне, держа регалии королевской власти в руках.

– Да.

– А вот там король Блуд стоит с жезлом? – указала она на другой витраж со стоящим королем.

Принц распахнул ещё одну дверь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Чучело. Игра мотыльков. Последний парад
Чучело. Игра мотыльков. Последний парад

Владимир Карпович Железников (1925–2015) неизменно писал о детстве и юности, но так, что его книги увлекают читателей любого возраста. Его персонажи часто действуют без особой рефлексии — как требует их природа. Природа может потребовать «неоправданной жестокости», а может и самопожертвования. Но иногда вдруг наступает особый момент прозрения и каждый видит всё — и себя в том числе — в истинном свете, удивительно ясно, без всяких прикрас. Тогда презираемое «чучело» и смешной чудак из шестого «Б» вдруг оборачиваются чудесными пришельцами, носителями добра, а вчерашний герой оказывается предателем и трусом…Повести Железникова многократно экранизировались. Фильм «Чучело», снятый Роланом Быковым в 1983 году, с юной Кристиной Орбакайте в главной роли, стал по-настоящему культовым.

Владимир Карпович Железников

Проза для детей