Читаем Принцесса Страны Грёз полностью

Комната почти ничем не отличалась от той, в которой жили девочки: такой же стол и кельи с одеждой над кроватями, такие же шкафчики с мелким инструментом. Но во всех простенках между кельями висели железные топоры, молотки и даже пилы.

– Откуда эти инструменты? – удивлённо спросил маг Пореус.

– Кое-что я нашёл в подвалах замка, – с гордостью ответил Керд. – Большую же часть – там, где находил еду.

Он направился к выходу.

– Теперь идёмте, я покажу свою вотчину!

Керд повёл их назад ко входу между комнатами мальчиков и девочек. За пологом открылся узкий коридорчик, уходящий далеко вглубь. Керд показал комнатку, в которой стояли широкая кровать с резными спинками и маленькая детская кроватка рядом. В стене у изголовья и рядом с детской кроваткой были устроены три ниши в виде шкафов, в которых виднелись предметы гардероба: отдельно женского, мужского и, по-видимому, детского – для младенца.

– Здесь проводим время отдыха мы с Мизой, – описал Керд круг рукой, – и такие же комнаты есть у других семейных пар.

– Судя по тому, что семейных пар уже семь, – лукаво улыбнулась Пелея, – детские комнаты скоро не смогут вместить новых деток. Или у каждой пары свои детские комнаты?

– Нет, – ответил Керд, – все дети живут вместе. Но пока младенцы будут жить в люльках, до рождения следующего мы соорудим местечко и для них в комнатах… Это моя мастерская, где я пытался изготовить мётлы для короля Блуда, – пригласил хозяин в дверь напротив.

Они вошли в помещение, стены которого до потолка были завалены мётлами. Стол и лавка возле него указывали на то, что здесь давно уже не работали. У стола стояла укрытая какой-то тёмной тканью метла, которая была воткнута в землю.

– Золотая? – спросил Принц, увидев блеснувшую в свете фонаря ручку.

– Королевская! – ответил Керд. Он хотел что-то добавить, но тут из дальнего конца коридора послышался треск и мерцающее свечение.

– Это место рядом с Источником, где мы берём пишу, – на бегу пояснил Керд. – Такое уже случалось однажды. Тогда мы нашли Тилу… А где она? Тила! – позвал он громко.

– Мы здесь, Керд! – послышалось сзади. – Мы были в моей комнате с отцом. Что случилось?

Маг первым выбежал из полутёмного коридора на естественную площадку, которую с трёх сторон огораживала, как и всё здесь, растительность, упирающаяся в гладкую отвесную стену, идущую вверх, насколько видел глаз. Полусферический потолок над площадкой заканчивался, около метра не доходя стены. Через этот просвет лился яркий свет.

Справа, переполняя каменную чашу метра три в диаметре, вытекал из скалы тонкий ручеёк. Слева огромная, отполированная до блеска ровная каменная плита с уклоном к входу упиралась поднятым краем в стену, которая озарялась яркими вспышками, сопровождавшимися треском.

– Здесь – выход в Дикое Поле, – констатировал маг Пореус. – Оно вызывает Стража.

– Нельзя дотрагиваться до камня у плиты! – испуганно крикнул Керд. – Здесь мы находим пишу. Когда я однажды дотронулся, меня отбросило далеко от стены.

Пелея подошла к камню.

– Поле зовёт меня, – сказала она и на глазах у присутствующих исчезла в стене.

Через секунду Пелея появилась снова. Её лицо выражало крайнее удивление.

– Настало время моего дежурства. Здесь время течёт по-другому. Мы здесь не более часа, а прошли уже сутки, – быстро проговорила она и, прежде чем окончательно исчезнуть, попросила мага: – Позаботьтесь о Баяте.

– Теперь понятно, почему Керд говорит о короле Блуде, – задумчиво проговорил маг. – Непонятно, как стыкуются по возрасту сыновья Бизела и дочери Керда.

– Я прошу Вас, маг Пореус, никогда больше не называть этих мальчиков сыновьями чудовища! – чётко и громко произнесла Тила, а затем добавила спокойным и доброжелательным голосом: – Что касается возраста, разгадка кроется вот в этом источнике.

Тила набрала кувшин и протянула его магу. Пореус сделал несколько глотков и весело рассмеялся:

– Обычная вода, а сколько радости, – сказал он, передавая кувшин графу. – Пейте, граф Волье, у нас много дел впереди.

Граф решительно взмахнул рукой:

– Не отравит же меня собственная дочь!

Кувшин дошёл до Принца. Он с наслаждением утолил внезапно возникшую жажду и, передавая кувшин Баяту, весело пошутил:

– Смотри, помолодеешь так, что Пелея станет тебе мамой!

– Ничего, – ответил Баят, отхлебнув добрую половину воды, – мы и её омолодим, чтобы намиловаться перед свадьбой.

Все развеселились. Даже Керд и Миза, нерешительно прокравшаяся к ним, принялись весело обсуждать мгновенные изменения в облике мага и графа: разгладились морщины и горестные складки, а волосы приобрели естественный цвет. Граф теперь выглядел, как белокурый молодой рыцарь с лихо подкрученными усами и приятной кучерявой бородкой.

Маг разогнул старческую спину и казался статным воином, рвущимся в бой. Он первым заговорил о судьбе обитателей ущелья Лиам:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Чучело. Игра мотыльков. Последний парад
Чучело. Игра мотыльков. Последний парад

Владимир Карпович Железников (1925–2015) неизменно писал о детстве и юности, но так, что его книги увлекают читателей любого возраста. Его персонажи часто действуют без особой рефлексии — как требует их природа. Природа может потребовать «неоправданной жестокости», а может и самопожертвования. Но иногда вдруг наступает особый момент прозрения и каждый видит всё — и себя в том числе — в истинном свете, удивительно ясно, без всяких прикрас. Тогда презираемое «чучело» и смешной чудак из шестого «Б» вдруг оборачиваются чудесными пришельцами, носителями добра, а вчерашний герой оказывается предателем и трусом…Повести Железникова многократно экранизировались. Фильм «Чучело», снятый Роланом Быковым в 1983 году, с юной Кристиной Орбакайте в главной роли, стал по-настоящему культовым.

Владимир Карпович Железников

Проза для детей