Читаем Принцесса воров полностью

– Расслабься. Ты даже не представляешь, до чего это просто. Зато так здорово парить в небе и видеть свободу хотя бы по ту сторону стен.

Конюх распахнул дверь одного из стойл, и я услышала громкое ржание.

– Могучий и Мачо готовы, – сказал он мне. – Эти ребята близнецы.

Я заглянула внутрь – и остолбенела. Пегасы потрясли меня. Величественные, огромные животные с такой белой шкурой, что она, казалось, светилась сама по себе. Колоссальные крылья были раза в два больше их самих, хотя сейчас они были сложены по бокам туловища. При нашем появлении пегасы тихонько заржали.

Конюх ласково потрепал шелковистые морды:

– Ну, залезайте. Они прокатят вас по окрестностям.

Поглядев, как Джекс ловко вставил ногу в стремя и легко вскочил в седло, я направилась к Мачо.

– Привет, парень, – негромко поздоровалась я. – Как думаешь, ты сможешь мне помочь? Я ведь совсем ничего не умею.

Пегас мигнул ярко-голубыми глазами и мягко ткнул меня носом, словно говоря: без проблем. Я последовала примеру Джекса и приятно удивилась, что у меня получилось усесться в седло с первой попытки. Для начала неплохо.

– Следите за временем, – сказал конюх, ткнув пальцем в часы, закреплённые на сбруе пегасов. – Ни в коем случае не вылетайте за пределы школьной территории, если с вами нет инструктора. Иначе будете наказаны. И ни в коем случае не приближайтесь к Дремучему Лесу, – настойчиво повторил он. – Ясно?

– Ясно, – хором отозвались мы, и тут пегасы, без всякого предупреждения развернув крылья, стали медленно поднимать нас над конюшнями.

При виде удаляющейся земли я сглотнула – желудок, кажется, готов был расстаться с моим взмывающим ввысь телом. В лицо подул сильный ветер, и я изо всех сил вцепилась в поводья. Пегас взмахивал крыльями всё чаще и чаще, унося меня в небо.

Я лечу!

Мне хотелось орать и хохотать во всё горло – от страха и восторга одновременно. В городе летать на пегасе могли позволить себе только богачи и аристократы, а здесь, в СИШ, это удовольствие было доступно любому ученику. Мне оставалось лишь признать, что подобная привилегия дорогого стоит.

– Просто держись следом. Я скажу им, куда лететь, – услышала я голос Джекса, когда его пегас поравнялся с моим.

Я опасливо глянула вниз. Теперь мы летели над территорией школы. Я видела, как ученики внизу упражняются в фехтовании, перебрасывают друг другу мяч или просто нежатся на травке. Поворачивать голову было страшновато, но я всё же рискнула – уж очень хотелось увидеть раскинувшийся в стороне город. Сейчас я готова была отдать всё что угодно, лишь бы пролететь над нашим «сапогом» и перекинуться словом с братьями и сёстрами, но мне очень уж не хотелось продлевать своё пребывание в СИШ. В противоположной стороне маячила тёмная громада Дремучего Леса.

Джекс летел вровень со мной и держался при этом совершенно непринуждённо. Я же по-прежнему заставляла себя держать глаза открытыми только большим усилием воли.

– Здорово, правда?! – воскликнул он.

– А ты часто это делаешь? – спросила я, крепче хватаясь за поводья Мачо.

– Довольно часто. – Джекс легко придерживал поводья одной рукой, а второй поглаживал Могучего по голове. – Ну и куда бы ты хотела направиться? А, знаю! – В его глазах блеснул озорной огонёк. – Эх, нужно было захватить с собой пузыри с водой, чтобы сбросить парочку на Джослин.

– Значит, Максин рассказала тебе, что произошло сегодня на уроке? – Теперь под нами проплывал замок, и я невольно залюбовалась стройными башнями и каменными изваяниями на их вершинах. Я решила, что это горгульи. Почувствовав моё любопытство, Мачо подлетел поближе. Мы обогнули две уродливые серые фигуры, и я успела поразиться тому, какие длинные у них когти.

Мачо чуть взбрыкнул, заставив меня судорожно стиснуть поводья.

– Всё в порядке, малыш. Это всего лишь статуи, – сказала я, зная, что он прекрасно меня понимает. Он повернул прочь от башен, и я напоследок оглянулась на горгулий. Гм... странно. Я готова была поклясться, что сейчас их головы были повёрнуты немного иначе – но это же невозможно, правда?

– Джекс, а эти горгульи – они ведь не настоящие? – задала я вопрос, когда Мачо нагнал Могучего.

– Кажется, ты начиталась сказок, Коблер, – рассмеялся он.

Значит, мне просто померещилось. И тут я заметила кое-что на плоском участке крыши.

– Мои ботинки! – Я мысленно принудила Мачо развернуться. Джекс полетел следом. – Профессор Харлоу сдёрнула их с меня во время урока и сказала, что я смогу получить их назад, только когда научусь летать.

– Зоркие у тебя глаза, – улыбнулся Джекс. Он приземлился на крышу первым и подобрал мою обувку. Я соскочила с Мачо и быстро переобулась, хорошенько затянув шнурки. Вот... Так-то лучше. Форменные башмаки я сунула в седельную сумку на боку Мачо. – И куда бы тебе хотелось полететь дальше? Может, ты не против взглянуть на лес?

– Но я думала, что нам туда летать не разрешается.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сказочная исправительная школа

Принцесса воров
Принцесса воров

Могут ли закоренелые преступники, которые некогда держали в страхе всё королевство, исправиться и стать лучшими учителями для подростков? Джилли, самый ловкий вор в Чароландии, не поверила бы в это ни за что в жизни! Но она и подумать не могла, что ей выпадет шанс проверить это самой! Она ведь всего лишь обчищала карманы избалованных принцессок и других богачей, чтобы спасти свою семью от голода. Но однажды в их дом-сапог явились гномы-полицейские и отправили её на перевоспитание в самое необычное учебное заведение – Сказочную исправительную школу! Преподаватели здесь – бывшие злодеи, которыми пугали всех детей в королевстве: мачеха Золушки, Морская Ведьма, Серый Волк и Злая Королева, повелительница отравленных яблок! Джилли предстоит не только выбраться отсюда, но и узнать, какие тайны скрывают её новые преподаватели. Однако справиться с этим без сообщников ей не удастся. Есть только один вопрос: можно ли доверять в школе хоть кому-нибудь?Джен Калонита – автор бестселлеров New York Times. И она знает о сказках, старых и новых, всё!

Джен Калонита

Детская литература
Испытание славой
Испытание славой

Вторая книга в серии «Сказочная исправительная школа».Джен Калонита – автор бестселлеров New York Times. И она знает о сказках, старых и новых, всё!После того как Альва, главная злодейка Чароландии, была изгнана, жизнь воришки Джилли изменилась до неузнаваемости. Из мелкой преступницы она вдруг превратилась в главного героя королевства! Ведь именно она и её друзья разоблачили Альву! Однако долго, почивать на лаврах у Джилли не получится: ведьма, которую до сих пор все боятся как огня, обещала вернуться! Впрочем, ученики Сказочной исправительной школы готовы сразиться с ней снова! Правда, они упускают из вида, что Альва – самая хитрая и коварная злодейка на свете. Джилли и её друзья не догадываются, что она уже давно следит за ними. И помогает ей в этом тот, кого они считают своим очень хорошим другом...

Джен Калонита

Приключения для детей и подростков

Похожие книги